"أنني في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estoy en
        
    • que en
        
    • que estaba en
        
    • estuviera en
        
    • estoy en la
        
    • que tengo una
        
    • que yo estoy en
        
    • que soy
        
    • que llego
        
    • estoy en el
        
    • que esté en
        
    Mira, ni siquiera saben que estoy en Roma y no voy a incrimar a Dickie. Open Subtitles اسمعي .انهم حتى لا يعرفون أنني في روما و لن اسعى لتوريط ديكي
    Sé que Viola te dijo que estoy en Londres, pero llagaré un día antes. Open Subtitles اعلم أن فيولا قالت لكِ أنني في لندن ولكن 00 عدة باكراً
    Bien, han pasado 4 horas desde el accidente. ¿Aún piensas que estoy en shock? Open Subtitles مضت 4 ساعات على الحادث أما زلت تعتقد أنني في حالة صدمة؟
    Los Miembros recordarán que en esa misma fecha envié por fax copias de dicha carta a todas las Misiones Permanentes. UN ويذكر اﻷعضاء أنني في ذلك اليوم نفسه بعثت نسخا من تلك الرسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    La semana pasada dijiste que estaba en la cima. Que debería estar saliendo. Open Subtitles أخبرتني الأسبوع الماضي أنني في ريعان العمر ويجب أن أتبادل في الجنس
    Me siento como si estuviera en una de aquellas historias de la serie Business. Oh querida, lo estás, de verdad lo estás. Open Subtitles ـ أنا أشعر كما لو أنني في أحدي قصص المحلات ـ عزيزتي ، أنتِ كذلك ، أنتِ كذلك بالفعل
    Mmm, no sé, creo que estoy en los comienzos de sentir lástima por mí. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أنني في المراحل الأولى من الشعور بالآسى حيال نفسي
    Lo que es por que estoy en "Facebook" y no en "Shoulderbook". Open Subtitles هذا هو السبب في أنني في الفيسبوك وليس كتف بوك
    Permítaseme tratar de cumplir con un deber honorable que considero que estoy en condiciones excepcionales de asumir. UN وأود في هذه المرحلة أن أنهض بمهمة مشرفة أشعر أنني في وضع فريد يمكنني من الاضطلاع بها.
    Puedo asegurarle, Monsieur, que estoy en el escenario correcto. Open Subtitles أنا أؤكد لك يا سيدي أنني في المكان الصحيح
    Sólo sé que estoy en peligro. Y tú también si estás en mi casa. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني في خطر وكذلك أنتِ إذا كنتِ لا تزالين في بيتي
    Si ve luz aquí, sabrá que estoy en casa! Open Subtitles إذا رأت الضواء هنا فستعرف أنني في المنزل
    Yo también. Excepto que estoy en el último año y en la Universidad. Open Subtitles وأنا أيضاً، عدا أنني في مراحل التخرّج، وفي الكلّية
    Supongo que estoy en el mismo transporte que Pike. Oye, perra... Open Subtitles أفترض أنني في نفس طائرة بايك أنت أيتها العاهرة
    Sí, y ahora estoy diciéndoles que estoy en posición de ser un doble agente. Open Subtitles نعم الآن أنا أُخبرك أنني في موقع أكون فيه عميل مزدوج
    La ironía es... que en la universidad, yo era limpio y sobrio. Open Subtitles السخرية هي .. أنني في الكلية كنت نظيفا و صحيا
    Pero... ya sabes, lo que más me preocupa es que puede que en realidad esté bien con ello. Open Subtitles لكن تعلمين , ما يزعجني أكثر هو أنني في الواقع انني على ما يرام معه
    No fue culpa de ellos. Ni siquiera sabían que estaba en el coche. Open Subtitles ليست غلطتهم كانوا يجهلون حتى أنني في السيارة
    Oh, dios m... siento como si estuviera en el aseo de mujeres. Open Subtitles يا الهي .. أحس كما لو أنني في حمام نسائي
    - Estoy diciendo que mi presencia aquí está en punto muerto ya que ahora estoy en la misma mierda que vosotros. Open Subtitles ما أعنيه هو أن سبب و جودي ليس مهما حيث أنني في نفس الموقف مثلكم
    Es por eso que tengo una prueba de embarazo temprano en el maletín. Open Subtitles هذا هو السبب أنني في وقت مبكر اختبار الحمل في حقيبتي
    Bueno, es sólo que yo estoy en el medio \ ~ un libro realmente bueno. Open Subtitles الأمـر أنني في منتصف قراءة هـذا الكتـاب الرائـع
    Supongamos que soy muy próspero y mañana quiero contarles lo bien que me fue. TED دعونا نفترض أنني في ازدهار، ثم أردت إخباركم في الغد كيف أبليت حسنا.
    que llego tarde. Open Subtitles أنا في وقت متأخر. أعرف أنني في وقت متأخر.
    Si hago mis matemáticas correctamente, hay buena chance que esté en camino hacia aquí ya mismo. Open Subtitles إذا كنت أقوم بالرياضيات بشكل صحيح، فهناك فرصة جيدة أنني في طريقي إلى هنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus