"أنها كانت في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estaba en
        
    • que estuvo en
        
    • que se encontraba en
        
    Quizá ella me tendió una trampa, no sé, pero pensé que estaba en aprietos. Open Subtitles ربما قامت بفعل ذلك، أنا لا أعرف لكن ظننت أنها كانت في مشكلة كبيرة لهذا السبب قبلت المخاطرة
    Qué raro. Phoebe acaba de decirme que estaba en su casa. Open Subtitles هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها
    Te apuesto lo que quieras a que estaba en la construcción, también. Open Subtitles أنا مستعد لاراهنك أنها كانت في موقع البناء أيضاً
    ¿Indira Starr dice que estuvo en mi apartamento el 21 de agosto de 2012? Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها كانت في شقتي في 21 أغسطس 2012؟
    Ahora, este mapa tiene trazas de moho en él... que prueban que estuvo en un cajón... de la librería de la calle 39th por décadas. Open Subtitles الآن, هذه الخريطة وعليها آثار القالب ما يثبت أنها كانت في درج
    Sin embargo, la Junta no pudo evaluar la eficacia de la campaña, ya que se encontraba en las primeras etapas de ejecución. UN غير أن المجلس لم يتمكن من تقييم فعالية حملة جمع الأموال تلك إذ أنها كانت في أولى مراحل تنفيذها.
    Dice que estaba en casa cuidando de sus dos niños pequeños. Open Subtitles تقول أنها كانت في المنزل تهتم بطفلين صغار
    Sabía que estaba en estadio cuatro. Siempre ha estado en estadio cuatro. Open Subtitles أعرف أنها كانت في المرحلة الرابعة لقد كانت دائماً في المرحلة الرابعة
    Oh, Dios mío, que estaba en la bañera, y ahora está en mi culo! Open Subtitles , يألهي , أنها كانت في الحوض ! والآن هي في مؤخرتي
    Una palabra que deberías conocer ya que estaba en un examen de vocabulario que clavaste. Open Subtitles كلمة عليك أن تعرفها ما دام أنها كانت في اختبار المفردات الذي تفوقت فيه.
    Mi cliente ha declarado que estaba en casa. Open Subtitles أقرّت موكلتي في محاضر الجلسات أنها كانت في المنزل
    ¿Sabías que estaba en la suite de al lado? Open Subtitles هل تعلم أن وقالت أنها كانت في جناح مجاور؟
    Si hubiera sabido que estaba en la biblioteca de la calle 39... sus abogados lo habrían requerido con una orden. Open Subtitles لو علم أنها كانت في مكتبة الشارع 39 بإمكان محاميه أن يطالبوا بها
    Sí, ella afirma que estaba en casa jugando ajedrez en línea. Open Subtitles نعم، لقد ادعت أنها كانت في المنزل تلعب الشطرنج على الانترنت
    Derek apareció... y me preguntó, donde estaba Jenny, le dije que estaba en los columpios, me dijo que nos invitaba a desayunar, y... fue cuando lo escuché. Open Subtitles أظهرت ديريك تصل، و، أم، سألني أين كانت جيني وقلت أنها كانت في المراجيح
    en todo el tiempo que estuvo en prisión. Open Subtitles زيارة أو الالكتروني أو التحدث إلى والدتك طوال الوقت أنها كانت في السجن.
    que estuvo en nuestro patio al menos dos veces cuando no estábamos. Open Subtitles أعلم أنها كانت في فنائُنا الخلفي لمرّتيَن عندما لم نَكن في المَنزل.
    Quiero decirte que estuvo en Estados Unidos. Open Subtitles -القصد أنها كانت في الولايات المتحدة؟
    Lo único que tenemos de Kristin Malone es su nombre, su foto... y el hecho de que estuvo en prisión preventiva durante dos meses. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عرفناه عن "كريستين مالون" هو اسمها، وصورتها .. وحقيقة أنها كانت في الحبس الوقائي لمدة شهرين
    Sabemos que estuvo en el funeral de Mitchell. Open Subtitles نحن نعلم أنها كانت في جنازة ميتشل.
    Tuvalu notificó posteriormente los datos pendientes, que indicaban que se encontraba en una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo en 2003 y 2004. UN وتبعاً لذلك أبلغت توفالو البيانات المتأخرة والتي تشير إلى أنها كانت في حالة امتثال مع تدابير الرقابة للبروتوكول في عامي 2003 و2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus