531. Posteriormente, el representante de Indonesia indicó que había tenido la intención de abstenerse en la votación. | UN | ٥٣١- وذكر ممثل اندونيسيا في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente las delegaciones de Nicaragua y Uganda informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; y la delegación de Nigeria de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين، وأبلغ وفد نيجيريا اﻷمانة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Malí informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | ]وبعد ذلك ابلغ وفد مالي اﻷمانة العامــة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Posteriormente, la delegación del Gabón informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | ]بعد التصويت، أبلغ وفد غابون اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Posteriormente, la delegación de Portugal informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد البرتغال الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
[Posteriormente, la delegación de Turkmenistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de la India informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد الهند الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de Mauritania informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد موريتانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Posteriormente, la delegación de Bosnia y Herzegovina informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor, y la delegación de Hungría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد البوسنة والهرسك الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا، وأبلغها وفد هنغاريا أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación del Japón informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد اليابان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت] |
[Posteriormente, la delegación de Bélgica informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بلجيكا الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
[Posteriormente, la delegación de Belice informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بليز الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
[Posteriormente, la delegación de Panamá informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد بنما الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[ |
[Posteriormente, la delegación de Brunei Darussalam informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar en contra] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بروني دار السلام الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |