"أنه لا يمكنكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no puedes
        
    • que no puede
        
    • que no puedas
        
    • que nunca puedes
        
    Si te preocupas de tus pacientes tanto como de ti, serías la primera en decir que no puedes arriesgarte a ejercer aquí, al menos no ahora. Open Subtitles إن كنتِ مهتمة بمرضاكِ كما تهتمي بنفسكِ, لكنتِ أول من يقول أنه لا يمكنكِ المخاطرة بممارسة العمل هنا, ليس الآن على الأقل
    Excepto que no puedes. Porque solo piensas en Carl Hudson. Open Subtitles إلا أنه لا يمكنكِ فكلّ ما تفكرين به كارل هيدسون
    Bueno, una de las primeras cosas que te dicen en política es que no puedes caerle bien a todo el mundo. Open Subtitles انه اول شئ يخبرونكِ به في السياسة أنه لا يمكنكِ اسعاد الجميع
    Asumí que sabría que no puede andar paseando así como así. Open Subtitles المفترض بأنّك تعرفين أنه لا يمكنكِ أن ترقصي الفالس هكذا فى الأنحـاء
    Lo que trato de decir es que no puedes contar con él. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنه لا يمكنكِ الاعتماد عليه
    Lo que sea que es, no creas que no puedes contármelo. Open Subtitles مهما كان ما تظنين أنه لا يمكنكِ أن تخبريني به
    si el aerocito es tóxico. Si lo niega... sabrás que no puedes confiar en él. Open Subtitles لو أنّ مركّب "إيراسيت" سامّ، إن أنكر فتعرفين أنه لا يمكنكِ الوثوق به!
    Espero que rompas con él. Es evidente que no puedes confiar en él. Open Subtitles أتمنى أن تقطعي علاقتكِ معه من الواضح أنه لا يمكنكِ الوثوق به
    En serio me estas diciendo que no puedes pensar en una cosa que fue importante para de niña algo que querrias que tu hija tuviera? Open Subtitles أأنتِ تخبريني حقاً أنه لا يمكنكِ التفكير بشيء واحد كان مهماً لكِ عندما كنتِ طفلة والتي تريدين أن تعطيه لابنتكِ؟
    que no puedes responderme, pero te amo Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنكِ الردّ عليّ بالمثل لكنني أحبكِ
    Entonces te darás cuenta muy pronto de que no puedes, porque no formarías parte de este mundo. Open Subtitles عندها ستدركين في القريب العاجل أنه لا يمكنكِ ذلك. لأنكِ لن تكوني جزءاً من هذا العالم.
    ¿Por qué piensas que no puedes ir? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنه لا يمكنكِ الذهاب؟
    * Tío: Sabes que no puedes decir nada sobre lo que hicimos. * Open Subtitles :خالي تعلمين أنه لا يمكنكِ الإفشاء بما فعلنا
    * Tío: Sabes que no puedes decir nada sobre lo que hicimos. * Open Subtitles :خالي تعلمين أنه لا يمكنكِ الإفشاء بما فعلنا
    Bueno, el Señor sabe que no puedes cocinar en tu estado. Open Subtitles الرب يعلم أنه لا يمكنكِ الطهي بحالتك هذه
    Dado que no puedes tener ninguno. Open Subtitles ما الذي تعرفينه بشأن الأطفال؟ بما أنه لا يمكنكِ أن تحظين بطفل
    Se que le parece que no puede hablar conmigo pero no está sola. Open Subtitles أعلم أنكِ تشعرين أنه لا يمكنكِ التحدث معي... لكنكِ لستِ بمفردكِ
    Voy a darle esto, pero es imperativo que entienda que no puede hablar de esto jamás. Open Subtitles سأعطيكِ هذا، لكن من الضروري جداً أن تتفهّمي أنه لا يمكنكِ الحديث عن هذا الأمر قط
    Lamento decirle que no puede. Open Subtitles أنا آسف لأخبرك أنه لا يمكنكِ ذلك
    Quizá es bueno que no puedas hablarme, porque lo primero que te preguntaría sería: Open Subtitles ربماهو أمر جيد أنه لا يمكنكِ التحدث إلي 'لأن أول شيء كنت سأسالك بشأنه
    Parece que nunca puedes tener un descanso. Open Subtitles يبدو أنه لا يمكنكِ التمتع بيوم عطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus