"أنواع الغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los tipos de bosques
        
    • tipo de bosques
        
    • los tipos de bosque
        
    • de los bosques de
        
    Esos expertos subrayaron que ello era necesario para afrontar el desafío de la aplicación del instrumento no vinculante sobre todos los tipos de bosques. UN وأكد هؤلاء الخبراء أن هذا الأمر ضروري لمواجهة التحدي الذي يطرحه تطبيق الصك غير الملزم قانونا على جميع أنواع الغابات.
    Muchos de los tipos de bosques en estos países son distintivos e incluso raros, mientras que la proporción incluida en las zonas designadas como protegidas en el plano nacional suele estar por debajo del promedio. UN ويتسم الكثير من أنواع الغابات في هذه البلدان بالتميز، بل بالندرة أيضا، بينما تنخفض دائما الى ما دون المتوسط النسبة المدرجة في المناطق المعينة على الصعيد الوطني بوصفها مناطق محمية.
    Todos los países productores y consumidores de madera podrían aplicar tal sistema por medio de un acuerdo internacional sobre todos los tipos de bosques. UN ويمكن تنفيذ هذه الخطة في جميع البلدان المصدرة والمستهلكة لﻷخشاب من خلال اتفاق دولي يشمل جميع أنواع الغابات.
    La pérdida de diversidad biológica de los bosques está ligada a la deforestación, fragmentación y degradación sustanciales de todos los tipos de bosques. UN وهناك صلة بين فقدان التنوع البيولوجي للغابات واﻹفراط في قطع جميع أنواع الغابات وتفتيتها وتدهورها.
    i) Acceso abierto y no discriminación con respecto a todo tipo de bosques, propietarios de bosques, encargados de su ordenación y operadores; UN ' ١ ' حرية الوصول وعدم التمييز فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات ومالكي الغابات ومديريها ومشغليها؛
    La pérdida de diversidad biológica de los bosques está ligada a la deforestación, fragmentación y degradación sustanciales de todos los tipos de bosques. UN وهناك صلة بين فقدان التنوع البيولوجي للغابات واﻹفراط في قطع جميع أنواع الغابات وتفتيتها وتدهورها.
    Sin embargo, no hay un instrumento que se ocupe en forma amplia e integral de todos los tipos de bosques. UN غير أنه لا يوجد صك يعالج بطريقة شاملة وكلية جميع أنواع الغابات.
    Dicha convención deberá servir de marco amplio en que se integren las actividades forestales encaminadas a garantizar la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN وينبغي لهذه الاتفاقية أن توفر اطارا عاما لﻷعمال التي يضطلع بها والتي تتعلق بالمناطق التي تغطيها الغابات فيما يتصل بحفظ جميع أنواع الغابات وتنميتها المستدامة.
    Los programas forestales nacionales constituyen un instrumento importante para fomentar la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN فالبرامج الوطنية للغابات أداة هامة لتعزيز وحفظ وتنمية جميع أنواع الغابات على نحو مستدام.
    Algunas delegaciones consideraron que el comercio en productos de todos los tipos de bosques también requiere mayor profundización en un instrumento jurídico. UN واعتبر بعض الوفود أن الاتجار بالمنتجات من جميع أنواع الغابات يحتاج أيضا إلى متابعة النظر في صك قانوني.
    El Foro deberá identificar también los posibles elementos en la búsqueda hacia un consenso sobre los arreglos y mecanismos internacionales, por ejemplo, un instrumento con fuerza jurídica obligatoria sobre todos los tipos de bosques. UN ينبغي للمنتدى أن يحدد عناصر العمل الممكنة للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الترتيبات واﻵليات الدولية، والعمل على تحقيق ذلك مثلا، إعداد صك ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    Cuadro Posibles elementos sustantivos en un marco basado en la gestión, conservación y desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques UN العناصر الموضوعية الممكنة ضمن إطار يقوم على أساس إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Apoyamos la aprobación de una convención amplia que abarque todos los tipos de bosques. UN ونؤيد اعتماد اتفاقية شاملة تغطي جميع أنواع الغابات.
    Sin embargo, coincidían en la indicación de un número de causas esenciales, que constituyen la razón de fondo de los procesos de deforestación y de degradación forestal en todos los tipos de bosques. UN بيد أنها تصادفت مع تحديد عدد من اﻷسباب اﻷساسية التي هي جذور عمليات إزالة الغابات وتدهورها في جميع أنواع الغابات.
    Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص للنظر في التقارير والنتائج بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    La capacidad tecnológica es crítica para alcanzar el uso sostenible de todos los tipos de bosques. UN وتعتبر القدرة التكنولوجية مسألة هامة بالنسبة لتحقيق الاستخدام المستدام لجميع أنواع الغابات.
    C. Grupo especial de expertos sobre un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص للنظر في التقارير والنتائج بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Informe del Grupo Especial de Expertos sobre el examen, con miras a formular una recomendación, de las líneas generales de un mandato que tenga por objeto crear un marco jurídico referido a todos los tipos de bosques UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات.
    Informe del Grupo Especial de Expertos sobre el examen, con miras a formular una recomendación, de las líneas generales de un mandato que tenga por objeto crear un marco jurídico referido a todos los tipos de bosques UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    También respaldamos la opinión que manifestó la Unión Europea en el quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de las Naciones Unidas, en el sentido de que es imprescindible conservar, gestionar y ordenar todos los tipos de bosque y de que debería prepararse una convención de ámbito mundial a fin de cumplir con ese objetivo. UN كما نؤيد رأي الاتحاد اﻷوروبي المعرب عنه في الدورة الخامسة للجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة بأنه لا غنى عن حفظ كل أنواع الغابات وإدارتها وإنمائها، وأنه يجب إعداد اتفاقية عالمية لبلوغ هذا الهدف.
    PERTINENCIA DE LOS INSTRUMENTOS JURÍDICOS VIGENTES PARA LA CONSERVACIÓN, LA ORDENACIÓN Y LA UTILIZACIÓN SOSTENIBLE de los bosques de TODO TIPO UN صلة الصكوك القانونية الحالية بحفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها واستغلالها بصورة مستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus