"أني كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estaba
        
    • que era
        
    • que estuve
        
    • que fui
        
    • que he estado
        
    • que me
        
    • que yo era
        
    • que yo estaba
        
    • que he sido
        
    • que tenía
        
    • que estoy
        
    • que iba
        
    • haber sido
        
    • que yo tenía
        
    • que soy
        
    El hecho de que estaba obsesionada con cosas asquerosas de niña no es tan revolucionario TED الآن، حقيقة أني كنت مهووسة بالأشياء المقززة عندما كنت طفلة ليس شيئًا جديدًا.
    que estaba pensando exactamente igual que él, que veíamos la situación como algo extraño. TED هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب.
    Por primera vez descubrí que era más buena onda que mi hermano. Open Subtitles كانت المرة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخي الكبير
    Resulta que estuve buscando un traje para el Carbonero hace dos semanas. Open Subtitles حدث و أني كنت أبحث عن بدلة للفحّام قبل أسبوعين
    Mira, sé que fui un poco ruda al principio sobre que estuvieras aquí, pero ahora me alegro que seas mi compañero de cuarto. Open Subtitles أعرف أني كنت عادئية قليلا حيال تواجدك هنا في البداية لكن الآن، أنا سعيدة نوعا ما أنك شريكي في الحجرة
    Se fabricó en las mismas fábricas que fabrican todos sus productos, y se han dado cuenta de que he estado controlando mi presentación desde la manga de la chaqueta. TED وتم إنتاجها في نفس المصنع الذي يصنع جميع منتجاتهم، وكما لاحظتم أني كنت أتحكم في عرضي التقديمي بكم سترتي.
    Creo que me gustabas más cuando decías estar aburrido de las cosas científicas. Open Subtitles أظن أني كنت أفضلك و انت تتحدث عن امور علمية مملة
    Sin mencionar que estaba en realidad comiendo una ciruela cuando me viste antes. Open Subtitles ناهيكِ عن أني كنت آكل البرقوق أصلاً حين قابلتني صباح اليوم
    Piensa que estaba estancado centrándome en todo lo que no debía y ninguna de estas cosas estaba bien. Open Subtitles أعتقد أني كنت عالقة في الاشياء التي لم أحصل عليها ولاشئ من تلك الاشياء حسن
    Le dijiste a mi padre que estaba en la revuelta. Me traicionaste. Open Subtitles أنت أخبرت أبي أني كنت في الشغب إنك وشيت بي
    Lo que le digo a la gente es que estaba buscando la forma más rápida de convertir una gran fortuna en una pequeña. TED وعندها أقول للناس أني كنت أحاول التفكير بأسرع طريقة لجعل الثروة الكبيرة صغيرة.
    Así que escribí sobre lo enojada que estaba con él, que fue un tirano porque no me dejó comprar el banjo. TED وأنا كتبت مدخلا في المدونة عن كيف أني كنت غاضبة جدا منه، ياله من متحكم، لم يكن ليسمح لي بشراء آلة البانجو هذه.
    Tengo que decirles que estaba un poco herida. TED يجب أن أخبركم أني كنت مستاءة بعض الشيء.
    Pensé que era una decepción. Pero ahora me... me doy cuenta de que no. Open Subtitles ظننت نفسي أني كنت خيبة أمل لكن الآن أدرك أني لست كذلك
    Él se encogía de hombros, supongo que pensaba que era un quejumbroso o era el típico médico: "nada puede estar mal con mis hijos". TED وتجاهل ذلك، أعتقد أنه إما أني كنت أتشكى كثيراً، أو أنها كانت الإعتقاد المثالية للأطباء "لا شيء قد يصيب أطفالي"
    Si leen esas cartas, sabrán que estuve involucrado, que yo era el cabecilla, no él. Open Subtitles إذا قرأوا تلك الرسائل سيعرفون أني كنت متورطاً بالأمر وأني المُحرّض وليس هو
    Supongo que fui invisible por tanto tiempo que se sentia bien que te notaran Open Subtitles أعتقد أني كنت غير مرئية لفترة طويلة أحسست بشعور جيد عندما لاحظوني
    Quería decirte que he estado muerta por los últimos dos años. Open Subtitles كنـت اُريــد إخبـارك أني كنت ميـتة في العامــين الماضيـين
    Siento como si hubiese estado enferma desde que subí al barco que me trajo aquí. Open Subtitles أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا
    Ahora, cincuenta años después... he aprendido... que yo era parte de la felicidad de alguien. Open Subtitles ،والآن ، وبعد خمسين عاما اكتشفتُ أني كنت جزء من سعادة شخص آخر
    Sucede que yo estaba en elevador recolectando información para éste libro. TED قد صادف أني كنت في مصعد وأجمع بيانات لهذا الكتاب.
    Ahora, también puedo decir que he sido feliz. Open Subtitles .الآن أستطيع أن أقول أيضا أني كنت سعيداً
    Sabía que tenía una aventura y no quería mentirle. Open Subtitles كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه
    ¡Escucha, si ves a mi mujer, dile que estoy contigo! Open Subtitles اسمع، إذا لاقيت زوجتي، اخبرها أني كنت معك.
    Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia. TED والآن علي إخباركم كنت أتحدث مع كايل عن هذا الموضوع أني كنت سأخبركم بهذه القصة
    Perdón por haber sido dura contigo pero eso fue antes de saber que eres especial. Open Subtitles أنا آسفة أني كنت قاسية عليك، لكن ذلك كان قبل أن أعرف أنك كنت مميزة
    Durante nuestras idas y vueltas había tomado una foto y le mostré la evidencia que demostraba que yo tenía razón. TED لقد التقطت صورة خلال ذهابنا وعودتنا وقدمت له الدليل أني كنت مُحقة.
    No puedo poner eso. Pensarían que soy un idiota. Open Subtitles لا يمكن أن نبوح بذلك، سيظن الناس أني كنت مغفلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus