El hecho de que estaba obsesionada con cosas asquerosas de niña no es tan revolucionario | TED | الآن، حقيقة أني كنت مهووسة بالأشياء المقززة عندما كنت طفلة ليس شيئًا جديدًا. |
que estaba pensando exactamente igual que él, que veíamos la situación como algo extraño. | TED | هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب. |
Por primera vez descubrí que era más buena onda que mi hermano. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخي الكبير |
Resulta que estuve buscando un traje para el Carbonero hace dos semanas. | Open Subtitles | حدث و أني كنت أبحث عن بدلة للفحّام قبل أسبوعين |
Mira, sé que fui un poco ruda al principio sobre que estuvieras aquí, pero ahora me alegro que seas mi compañero de cuarto. | Open Subtitles | أعرف أني كنت عادئية قليلا حيال تواجدك هنا في البداية لكن الآن، أنا سعيدة نوعا ما أنك شريكي في الحجرة |
Se fabricó en las mismas fábricas que fabrican todos sus productos, y se han dado cuenta de que he estado controlando mi presentación desde la manga de la chaqueta. | TED | وتم إنتاجها في نفس المصنع الذي يصنع جميع منتجاتهم، وكما لاحظتم أني كنت أتحكم في عرضي التقديمي بكم سترتي. |
Creo que me gustabas más cuando decías estar aburrido de las cosas científicas. | Open Subtitles | أظن أني كنت أفضلك و انت تتحدث عن امور علمية مملة |
Sin mencionar que estaba en realidad comiendo una ciruela cuando me viste antes. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أني كنت آكل البرقوق أصلاً حين قابلتني صباح اليوم |
Piensa que estaba estancado centrándome en todo lo que no debía y ninguna de estas cosas estaba bien. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت عالقة في الاشياء التي لم أحصل عليها ولاشئ من تلك الاشياء حسن |
Le dijiste a mi padre que estaba en la revuelta. Me traicionaste. | Open Subtitles | أنت أخبرت أبي أني كنت في الشغب إنك وشيت بي |
Lo que le digo a la gente es que estaba buscando la forma más rápida de convertir una gran fortuna en una pequeña. | TED | وعندها أقول للناس أني كنت أحاول التفكير بأسرع طريقة لجعل الثروة الكبيرة صغيرة. |
Así que escribí sobre lo enojada que estaba con él, que fue un tirano porque no me dejó comprar el banjo. | TED | وأنا كتبت مدخلا في المدونة عن كيف أني كنت غاضبة جدا منه، ياله من متحكم، لم يكن ليسمح لي بشراء آلة البانجو هذه. |
Tengo que decirles que estaba un poco herida. | TED | يجب أن أخبركم أني كنت مستاءة بعض الشيء. |
Pensé que era una decepción. Pero ahora me... me doy cuenta de que no. | Open Subtitles | ظننت نفسي أني كنت خيبة أمل لكن الآن أدرك أني لست كذلك |
Él se encogía de hombros, supongo que pensaba que era un quejumbroso o era el típico médico: "nada puede estar mal con mis hijos". | TED | وتجاهل ذلك، أعتقد أنه إما أني كنت أتشكى كثيراً، أو أنها كانت الإعتقاد المثالية للأطباء "لا شيء قد يصيب أطفالي" |
Si leen esas cartas, sabrán que estuve involucrado, que yo era el cabecilla, no él. | Open Subtitles | إذا قرأوا تلك الرسائل سيعرفون أني كنت متورطاً بالأمر وأني المُحرّض وليس هو |
Supongo que fui invisible por tanto tiempo que se sentia bien que te notaran | Open Subtitles | أعتقد أني كنت غير مرئية لفترة طويلة أحسست بشعور جيد عندما لاحظوني |
Quería decirte que he estado muerta por los últimos dos años. | Open Subtitles | كنـت اُريــد إخبـارك أني كنت ميـتة في العامــين الماضيـين |
Siento como si hubiese estado enferma desde que subí al barco que me trajo aquí. | Open Subtitles | أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا |
Ahora, cincuenta años después... he aprendido... que yo era parte de la felicidad de alguien. | Open Subtitles | ،والآن ، وبعد خمسين عاما اكتشفتُ أني كنت جزء من سعادة شخص آخر |
Sucede que yo estaba en elevador recolectando información para éste libro. | TED | قد صادف أني كنت في مصعد وأجمع بيانات لهذا الكتاب. |
Ahora, también puedo decir que he sido feliz. | Open Subtitles | .الآن أستطيع أن أقول أيضا أني كنت سعيداً |
Sabía que tenía una aventura y no quería mentirle. | Open Subtitles | كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه |
¡Escucha, si ves a mi mujer, dile que estoy contigo! | Open Subtitles | اسمع، إذا لاقيت زوجتي، اخبرها أني كنت معك. |
Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia. | TED | والآن علي إخباركم كنت أتحدث مع كايل عن هذا الموضوع أني كنت سأخبركم بهذه القصة |
Perdón por haber sido dura contigo pero eso fue antes de saber que eres especial. | Open Subtitles | أنا آسفة أني كنت قاسية عليك، لكن ذلك كان قبل أن أعرف أنك كنت مميزة |
Durante nuestras idas y vueltas había tomado una foto y le mostré la evidencia que demostraba que yo tenía razón. | TED | لقد التقطت صورة خلال ذهابنا وعودتنا وقدمت له الدليل أني كنت مُحقة. |
No puedo poner eso. Pensarían que soy un idiota. | Open Subtitles | لا يمكن أن نبوح بذلك، سيظن الناس أني كنت مغفلاً. |