Cuando rompiste conmigo pensé que había sido porque sabías que nunca sería un buen doctor. | Open Subtitles | عندما أنفصلتي عني حسبت أن السبب هو معرفتك أني لن أكون طبيباً عظيماً |
Quiero que sepas que nunca dejaría que te pasara algo. Lo prometo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Me quedaré un minuto, pero te prometo que no me lo pasaré nada bien. | Open Subtitles | حسناً، فقط لدقيقة واحدة، لكني اعدكِ أني لن أحظي بأي متعة هنا. |
Así que pasé todo el día pensando, que no te puedo dejar por 4 meses. | Open Subtitles | إذن، أمضيت اليوم أفكر في أني لن أستطيع أن أتركك مدة أربع أشهر |
Simplemente tengo que aceptar el hecho de que no voy a tenerlas. | Open Subtitles | علي فقط القبول بحقيقة أني لن أدخل إلى هناك إطلاقاً. |
Estaba convencida de que no iba a ser una estudiante de ciencias, y que tal vez abandonaría la universidad. | TED | كنت مقتنعة أني لن أكون مختصة في العلوم، وأني سأنسحب من الكلية كلها. |
Ya he prometido, como cientos de veces, que no lo haré de nuevo | Open Subtitles | لقد سبق وأن وعدتك مئات المرات أني لن أفعلها مرة أخرى |
Hubo un tiempo en que pensé que nunca superaría lo de mi mujer. | Open Subtitles | كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً |
Entonces caminamos hacia los páramos de Hampshire y supe que nunca nos iríamos. | Open Subtitles | ثم إنتقلنا للكوخ في هامبشير و عرفت أني لن أغادره أبداً |
Y yo juré que después de esa noche, que nunca regresaría al bosque contigo. | Open Subtitles | ولقد أقسمت بعد تلك الليله أني لن أعود إلى الغابات معك مجدداً |
Fui a que la adivina cerca del restaurante, y me dijo que nunca encontraría el amor en mi vida. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى العرافة القريبة من المطعم، ولقد أخبرتني أني لن أجد الحب أبداً في حياتي. |
Te dije que nunca te preguntaría nada que tú no quiseras contarme. | Open Subtitles | أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به |
Y si me ayudas, juro que no me volveré a quejar a la dirección anónimamente sobre tu club del libro. | Open Subtitles | وإن قمتي بمساعدتي أقسم أني لن اقوم بشكوى من مجهول ضد إدارة نادي الكتاب الخاص بك مجددا |
Le dije que no me metería en líos sin avisarle antes. | Open Subtitles | أخبرتك, أني لن أفعل شيئا حتى أقول لك أو لا |
Y si te conviertes en zombi, te prometo que no te mataré. | Open Subtitles | و إذا تحولت إلى وحش, أقسم لك أني لن أقتلك |
¿Estás investigando a Rowan? Le prometí al nuevo que no te dejaría ayudar. | Open Subtitles | هل تتحرى عن راون؟ وعدت الرئيس الجديد أني لن أدعكِ تساعدينني |
Estás loco si crees que no voy a entrar ahí con ustedes. | Open Subtitles | أنت مجنون إذا كنت تعتقد أني لن أدخل هناك معك |
En ese momento no sabía lo que iba a ser cuando creciera, pero sabía que no iba a ser jugador de basketball. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، لم أكن أعلم ماذا سأكون في المستقبل و لقد كنت متيقّناً من أني لن أصبح لاعب كرة سلّة |
Pero quiero que sepan que no lo dejaré pasar. | Open Subtitles | لكني أُريدكُم أن تعرفوا أني لن أدعَ هذا الأمر يمُر |
No estoy diciendo que no lo haré sin su aprobación, estoy diciendo que no puedo. | Open Subtitles | أنا لا اقول أني لن أفعل هذا من دون إذنهم |
Dije que no le contestaría sin un abogado. | Open Subtitles | أخبرتك أني لن أجيب هذا السؤال دون وجود محامي |
Pero creo que yo nunca veremos las ramas de un arbol vivo. ¿Por que? | Open Subtitles | ولكني أظن أني لن أرى أبداً فروع شجرة حية |
Y más por rebeldía, que por ser intelectual, decidí que ya no permitiría que otras personas dictaran cuándo y lo que debería leer. | TED | ومن دافع التمرّد، لا رغبة في أن أكون مثقّفًا، قرّرتُ أني لن أدع مطلقا الناس الآخرين يملون علي متى وماذا أقرأ. |
Ya te dije la última vez, no te voy a dar más medicamentos. | Open Subtitles | ولقد أخبرتك في المرة الأخيرة أني لن أعطيك أية أدوية مجددًا |
Dígales que no estoy hablando a nadie y sólo quiero estar solo. | Open Subtitles | قل لهم أني لن أتحدث مع أي شخص وأريد فقط أن أترك لوحدي |