"أني لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que nunca
        
    • que no me
        
    • que no te
        
    • que no voy a
        
    • que no iba a
        
    • que no lo
        
    • de que no
        
    • que no puedo
        
    • que no le
        
    • yo nunca
        
    • que ya no
        
    • no te voy a
        
    • que no estoy
        
    Cuando rompiste conmigo pensé que había sido porque sabías que nunca sería un buen doctor. Open Subtitles عندما أنفصلتي عني حسبت أن السبب هو معرفتك أني لن أكون طبيباً عظيماً
    Quiero que sepas que nunca dejaría que te pasara algo. Lo prometo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Me quedaré un minuto, pero te prometo que no me lo pasaré nada bien. Open Subtitles حسناً، فقط لدقيقة واحدة، لكني اعدكِ أني لن أحظي بأي متعة هنا.
    Así que pasé todo el día pensando, que no te puedo dejar por 4 meses. Open Subtitles إذن، أمضيت اليوم أفكر في أني لن أستطيع أن أتركك مدة أربع أشهر
    Simplemente tengo que aceptar el hecho de que no voy a tenerlas. Open Subtitles علي فقط القبول بحقيقة أني لن أدخل إلى هناك إطلاقاً.
    Estaba convencida de que no iba a ser una estudiante de ciencias, y que tal vez abandonaría la universidad. TED كنت مقتنعة أني لن أكون مختصة في العلوم، وأني سأنسحب من الكلية كلها.
    Ya he prometido, como cientos de veces, que no lo haré de nuevo Open Subtitles لقد سبق وأن وعدتك مئات المرات أني لن أفعلها مرة أخرى
    Hubo un tiempo en que pensé que nunca superaría lo de mi mujer. Open Subtitles كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً
    Entonces caminamos hacia los páramos de Hampshire y supe que nunca nos iríamos. Open Subtitles ثم إنتقلنا للكوخ في هامبشير و عرفت أني لن أغادره أبداً
    Y yo juré que después de esa noche, que nunca regresaría al bosque contigo. Open Subtitles ولقد أقسمت بعد تلك الليله أني لن أعود إلى الغابات معك مجدداً
    Fui a que la adivina cerca del restaurante, y me dijo que nunca encontraría el amor en mi vida. Open Subtitles لقد ذهبت إلى العرافة القريبة من المطعم، ولقد أخبرتني أني لن أجد الحب أبداً في حياتي.
    Te dije que nunca te preguntaría nada que tú no quiseras contarme. Open Subtitles أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به
    Y si me ayudas, juro que no me volveré a quejar a la dirección anónimamente sobre tu club del libro. Open Subtitles وإن قمتي بمساعدتي أقسم أني لن اقوم بشكوى من مجهول ضد إدارة نادي الكتاب الخاص بك مجددا
    Le dije que no me metería en líos sin avisarle antes. Open Subtitles أخبرتك, أني لن أفعل شيئا حتى أقول لك أو لا
    Y si te conviertes en zombi, te prometo que no te mataré. Open Subtitles و إذا تحولت إلى وحش, أقسم لك أني لن أقتلك
    ¿Estás investigando a Rowan? Le prometí al nuevo que no te dejaría ayudar. Open Subtitles هل تتحرى عن راون؟ وعدت الرئيس الجديد أني لن أدعكِ تساعدينني
    Estás loco si crees que no voy a entrar ahí con ustedes. Open Subtitles أنت مجنون إذا كنت تعتقد أني لن أدخل هناك معك
    En ese momento no sabía lo que iba a ser cuando creciera, pero sabía que no iba a ser jugador de basketball. Open Subtitles في تلك اللحظة، لم أكن أعلم ماذا سأكون في المستقبل و لقد كنت متيقّناً من أني لن أصبح لاعب كرة سلّة
    Pero quiero que sepan que no lo dejaré pasar. Open Subtitles لكني أُريدكُم أن تعرفوا أني لن أدعَ هذا الأمر يمُر
    No estoy diciendo que no lo haré sin su aprobación, estoy diciendo que no puedo. Open Subtitles أنا لا اقول أني لن أفعل هذا من دون إذنهم
    Dije que no le contestaría sin un abogado. Open Subtitles أخبرتك أني لن أجيب هذا السؤال دون وجود محامي
    Pero creo que yo nunca veremos las ramas de un arbol vivo. ¿Por que? Open Subtitles ولكني أظن أني لن أرى أبداً فروع شجرة حية
    Y más por rebeldía, que por ser intelectual, decidí que ya no permitiría que otras personas dictaran cuándo y lo que debería leer. TED ومن دافع التمرّد، لا رغبة في أن أكون مثقّفًا، قرّرتُ أني لن أدع مطلقا الناس الآخرين يملون علي متى وماذا أقرأ.
    Ya te dije la última vez, no te voy a dar más medicamentos. Open Subtitles ولقد أخبرتك في المرة الأخيرة أني لن أعطيك أية أدوية مجددًا
    Dígales que no estoy hablando a nadie y sólo quiero estar solo. Open Subtitles قل لهم أني لن أتحدث مع أي شخص وأريد فقط أن أترك لوحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus