"أنّكما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que ustedes
        
    • que están
        
    • que ambos
        
    • de que
        
    • que vosotros
        
    • que estáis
        
    • ustedes dos
        
    • que los
        
    • sois
        
    • habéis
        
    • que os
        
    • que son
        
    • que estén
        
    • que habíais
        
    El capitán no está muy feliz de que ustedes dos decidieran escaparse de la enfermería y meterse al cuarto de radio. Open Subtitles لم يكن القبطان مسروراً أنّكما قرّرتما الفرار من المستوصف لغرفة الإرسال
    Se que ustedes dos... no siguen siendo amigas, pero creo que es tiempo de superarlo. Open Subtitles حسنٌ، أعلمُ أنّكما ما زلتما متخاصمتين لكن ألم يحن الوقتُ لإنهاء ذلك؟
    Bueno, ya sé, caballeros que están muy ocupados librando de crimen las calles no quiero apartarlos de su trabajo. Open Subtitles حسن، أعلم أيّها السيّدان أنّكما مشغولان جداً بإبقاء الشوارع خالية من الجريمة فلن أعطلكما عن عملكما
    Creo que ambos escogieron ese rol voluntariamente. Open Subtitles أذكر أنّكما انتقيتما ذلك التكليف تطوُّعًا.
    Ustedes hacían la prueba en un lapso razonable y volvían aquí antes de que tuviera tiempo de dormirme. Open Subtitles أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم
    Y cuando me enteré que había un puesto aquí, investigué vuestra división y averigüé que vosotros hacéis bien el trabajo. Open Subtitles وعندما سمعتُ عن المنصب الفارغ هنا، بحثتُ في أمر شُعبتك، واتّضح أنّكما تُتمّان عملكما على أكمل وجه.
    Dejadme señalaros a vosotros dos que estáis haciendo un trato excelente por esta propiedad. Open Subtitles دعوني ألفتُ إنتباهكما إلى أنّكما تحصلان على صفقة رابحة تماماً على هذا العقار.
    ¿Eso quiere decir, que ustedes lo hicieron? Open Subtitles أهذا يعني أنّكما تفعلان ذلك أخيراً؟
    Parece que ustedes dos están teniendo problemas para comunicarse últimamente. Open Subtitles يبدو أنّكما تواجهان صعوبة في التواصل مؤخّرًا
    Parece que ustedes dos tienen mucho que discutir. Open Subtitles يبدو أنّكما لديكما بعض الامور عليكما تسويتها
    Mira, parece que ustedes dos se llevan bien, y me gustas. Open Subtitles انظر، يبدو أنّكما تتوافقات معاً وأنا معجبٌ بك
    Dé un paso atrás y verá que están muy bien. Open Subtitles ثمّ تتراجعانِ خطوةً لتكتشفا أنّكما ما زلتما بخير
    Yo sé que están ocupados, pero tendrá que tragárselo y hacerse el tiempo. Open Subtitles أعلم أنّكما مشغولان، لكن عليه التصرّف وإيجاد الوقت لذلك
    Después de ver cómo salvó a nuestra compañera valiente diría que ambos son héroes. Open Subtitles بعد رؤيته ينقذ مساعدتنا الجريئة، أعتقد أنّكما بطلان كلاكما.
    oh, estaba preocupada de que te hubieras ido ya a tu luna de miel, Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أنّكما قد غادرتما لقضاء شهر العسل بهذه السرعة.
    Sí, fuimos a la reunión con el casero a la que vosotros no pudisteis ir. Open Subtitles أجل، لقد ذهبنا إلى ذلك الإجتماع مع المالك بما أنّكما لم تستطيعا القدوم
    no hace falta ser un genio para averiguar que estáis jugando el uno contra el otro y me estás utilizando para hacerlo. Open Subtitles الأمر لا يحتاج إلى عبقري ليكتشف أنّكما تتلاعبان ببعضكما البعض وتستخدماني لفعل ذلك
    Porque después que los libere, le pediré a cada uno de ustedes que haga algo, y tendrán que prometerme de que lo harán. Open Subtitles لأنّني بعد أن أحرّركما، سأطلب من كلٍّ منكما أن يقوم بشيء و عليكما أن تعداني أنّكما ستقومان به
    Los dos sois tercos, ricos, creéis que siempre tenéis razón. Open Subtitles كلاكما عنيد، و غني تظنّان أنّكما محقان طوال الوقت
    Eso significa que no os habéis conocido. O sea que no podéis conoceros. Open Subtitles وذلك يعني أنّكما لم تلتقيا أبداً، أيّ أنّه لا يمكن أن تلتقيا
    Lo que sé es que quien lleva vuestro caso está haciendo muchas llamadas para asegurarse de que os quedáis juntos. Open Subtitles ما أعرفه هو أن مستشارونكم يجرون الكثير من المكالمات الهاتفية للتأكد من أنّكما تبقيان معًا
    ¿Seguro que son los únicos que conocen esto? Open Subtitles هل أنتما متأكّدان أنّكما الوحيدين اللذان يعرفان عن هذا؟
    Entiendo que estén enojadas y se sientan traicionadas pero pelearse entre ustedes no será de mucha ayuda. Open Subtitles أفهم أنّكما تشعران بالغضب والخيانة. لكن لن يُعينكما إخراجه على بعضكما.
    ¡Me dijiste que habíais terminado! . Open Subtitles قلت لي أنّكما انفصلتما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus