"أنّكِ كنتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estabas
        
    • que eras
        
    • que estaba
        
    • que has estado
        
    • que estuviste
        
    • que tenías
        
    • que has sido
        
    • que ibas
        
    • si hubieses estado
        
    Entonces podrás complacerte en saber que estabas en lo cierto todo este tiempo. Open Subtitles إذن يُمكنكِ قبول سعادة غامرة لمعرفة أنّكِ كنتِ مُحقة طوال الوقت.
    ¿Esperas que crea que estabas en la oficina? Open Subtitles أتتوقعين منّي أن أصدّق أنّكِ كنتِ في المكتب؟
    El camarero confirmó que estabas allí desde las 5:00 hasta las 7:30. Open Subtitles لقد أكّد النادل أنّكِ كنتِ هناك من الـ 5 ، وحتّى الـ 7: 30
    Siempre pensé que eras mi Golpe de Suerte. Open Subtitles إعتقدتُ دائمًا أنّكِ كنتِ فرصتي المحظوظة
    El problema es que estaba mintiendo. Open Subtitles المشكلة أنّكِ كنتِ تقولين كذبة.
    ¿Vas a decirme que has estado fingiendo todos estos años? Open Subtitles ستخبرينني أنّكِ كنتِ تخدعينني طوال هاته السّنين؟
    que estuviste con tu madre. Open Subtitles أعرف أنّكِ كنتِ مع والدتك.
    La cosa es que tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. Open Subtitles المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا
    ¿Por qué no me dijiste que estabas investigándolos? Open Subtitles لمَ لم تخبرينني أنّكِ كنتِ تتحرين في أمرهما؟ آسفة.
    Quizá en algún nivel, sabe que estabas diciendo la verdad. Open Subtitles ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة.
    Vale, así que ¿se supone que debo creer que estabas disparando a los osos? Open Subtitles حسنا، عليّ أن أصدّق أنّكِ كنتِ تطلقين النار على الدببة؟
    Dile que estabas encerrada en el sótano de ese policía. Open Subtitles أخبريها أنّكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي
    - ¿Te tomarías una foto conmigo? La necesito para probar que estabas aquí y todos en la escuela sigan hablándome. Open Subtitles عليّ الإثبات من أنّكِ كنتِ هُنا, حتى يكون الناسُ كلهمْ يتحدثون عني في المدرسة.
    Eres una genio, ya que estabas acostada junto a mi. Open Subtitles أنت عبقريةّ، حيثُ أنّكِ كنتِ تستلقين بجانِبي تماماً
    El reporte policial dirá que estabas bebiendo, otra vez. Open Subtitles تقرير الشرطة سيقول أنّكِ كنتِ تحت تأثير الشراب، مجدّدًا
    No lo sé, ¿es demasiado tonto decir que eras mi musa o quizás toda mi fuente de confianza en mí misma como artista? Open Subtitles هل يمكننا القول أنّكِ كنتِ مصدر إلهامي... أم أنها ثقتي بنفسي هي سبب كوني فنان؟
    Deduje que eras una profesora ciega de matemáticas. Open Subtitles أفترض أنّكِ كنتِ مدرّسة رياضيّاتٍ عمياء
    Dijo que estaba destruyendo los documentos porque eso es lo que su jefe quería que hiciera si él fallecía. Open Subtitles قلتِ أنّكِ كنتِ تمزقين الملفات لأنّ ذلك .ما أراده رئيسكِ في حالة وفاته
    Cuando Tiffany Gable averiguó que estaba traicionando a la clientela del Raven's Den, Open Subtitles (عندما اكتشفت (تيفاني غايبل أنّكِ كنتِ تخونين عملاء "نادي "رايفن دين
    Porque creo que has estado ocultando algo desde hace mucho tiempo. Open Subtitles لأنّي أعتقد أنّكِ كنتِ تكتمين شيئاً لزمن طويل جداً.
    Dijo que estuviste con Odette cuando gastó $100 mil en ropa para ti. Open Subtitles قال أنّكِ كنتِ مع (أوديت) عندما أنفقت 100 ألف دولار على ملابس لكِ.
    En los sueños que tenías, en aquellos que yo salía, ¿sentías como si me conocieras? Open Subtitles في أحلامكِ التي كنتُ فيها، أشعرتِ أنّكِ كنتِ تعرفينني؟
    En serio. Y ni siquiera tenemos que decirles que has sido tú todo este tiempo. Open Subtitles حقيقةً، ولا يجب أن نخبرهم أنّكِ كنتِ مكاني كل تلك الفترة.
    Nunca, ¿vale? Creí que ibas a contar todo. Open Subtitles لن ادع أي شيء يحول بيننا أبدًأ، حسنًا؟ شعرتُ أنّكِ كنتِ على وشك كشف الامر كله بالداخل
    Como si hubieses estado haciendo este trabajo a la perfección hasta que llegó la bebé. Open Subtitles المشكلةُ أنّكِ كنتِ تقومينَ بعملك على أكمل وجه إلى أن أتت الطفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus