Entonces podrás complacerte en saber que estabas en lo cierto todo este tiempo. | Open Subtitles | إذن يُمكنكِ قبول سعادة غامرة لمعرفة أنّكِ كنتِ مُحقة طوال الوقت. |
¿Esperas que crea que estabas en la oficina? | Open Subtitles | أتتوقعين منّي أن أصدّق أنّكِ كنتِ في المكتب؟ |
El camarero confirmó que estabas allí desde las 5:00 hasta las 7:30. | Open Subtitles | لقد أكّد النادل أنّكِ كنتِ هناك من الـ 5 ، وحتّى الـ 7: 30 |
Siempre pensé que eras mi Golpe de Suerte. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائمًا أنّكِ كنتِ فرصتي المحظوظة |
El problema es que estaba mintiendo. | Open Subtitles | المشكلة أنّكِ كنتِ تقولين كذبة. |
¿Vas a decirme que has estado fingiendo todos estos años? | Open Subtitles | ستخبرينني أنّكِ كنتِ تخدعينني طوال هاته السّنين؟ |
Sé que estuviste con tu madre. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ كنتِ مع والدتك. |
La cosa es que tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا |
¿Por qué no me dijiste que estabas investigándolos? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرينني أنّكِ كنتِ تتحرين في أمرهما؟ آسفة. |
Quizá en algún nivel, sabe que estabas diciendo la verdad. | Open Subtitles | ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة. |
Vale, así que ¿se supone que debo creer que estabas disparando a los osos? | Open Subtitles | حسنا، عليّ أن أصدّق أنّكِ كنتِ تطلقين النار على الدببة؟ |
Dile que estabas encerrada en el sótano de ese policía. | Open Subtitles | أخبريها أنّكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي |
- ¿Te tomarías una foto conmigo? La necesito para probar que estabas aquí y todos en la escuela sigan hablándome. | Open Subtitles | عليّ الإثبات من أنّكِ كنتِ هُنا, حتى يكون الناسُ كلهمْ يتحدثون عني في المدرسة. |
Eres una genio, ya que estabas acostada junto a mi. | Open Subtitles | أنت عبقريةّ، حيثُ أنّكِ كنتِ تستلقين بجانِبي تماماً |
El reporte policial dirá que estabas bebiendo, otra vez. | Open Subtitles | تقرير الشرطة سيقول أنّكِ كنتِ تحت تأثير الشراب، مجدّدًا |
No lo sé, ¿es demasiado tonto decir que eras mi musa o quizás toda mi fuente de confianza en mí misma como artista? | Open Subtitles | هل يمكننا القول أنّكِ كنتِ مصدر إلهامي... أم أنها ثقتي بنفسي هي سبب كوني فنان؟ |
Deduje que eras una profesora ciega de matemáticas. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ كنتِ مدرّسة رياضيّاتٍ عمياء |
Dijo que estaba destruyendo los documentos porque eso es lo que su jefe quería que hiciera si él fallecía. | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ كنتِ تمزقين الملفات لأنّ ذلك .ما أراده رئيسكِ في حالة وفاته |
Cuando Tiffany Gable averiguó que estaba traicionando a la clientela del Raven's Den, | Open Subtitles | (عندما اكتشفت (تيفاني غايبل أنّكِ كنتِ تخونين عملاء "نادي "رايفن دين |
Porque creo que has estado ocultando algo desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لأنّي أعتقد أنّكِ كنتِ تكتمين شيئاً لزمن طويل جداً. |
Dijo que estuviste con Odette cuando gastó $100 mil en ropa para ti. | Open Subtitles | قال أنّكِ كنتِ مع (أوديت) عندما أنفقت 100 ألف دولار على ملابس لكِ. |
En los sueños que tenías, en aquellos que yo salía, ¿sentías como si me conocieras? | Open Subtitles | في أحلامكِ التي كنتُ فيها، أشعرتِ أنّكِ كنتِ تعرفينني؟ |
En serio. Y ni siquiera tenemos que decirles que has sido tú todo este tiempo. | Open Subtitles | حقيقةً، ولا يجب أن نخبرهم أنّكِ كنتِ مكاني كل تلك الفترة. |
Nunca, ¿vale? Creí que ibas a contar todo. | Open Subtitles | لن ادع أي شيء يحول بيننا أبدًأ، حسنًا؟ شعرتُ أنّكِ كنتِ على وشك كشف الامر كله بالداخل |
Como si hubieses estado haciendo este trabajo a la perfección hasta que llegó la bebé. | Open Subtitles | المشكلةُ أنّكِ كنتِ تقومينَ بعملك على أكمل وجه إلى أن أتت الطفلة |