"أنّه سيكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sería
        
    • que estaría
        
    • que será
        
    • que va a ser
        
    • que estará
        
    ¿No pensarás que sería tan estúpido como para ir a un hospital? Open Subtitles أنت لا تظن أنّه سيكون غبي كفاية ليذهب للمستشفى ؟
    Con el plazo de mi libro pensaba que sería buen momento para darnos un descanso. Open Subtitles حسناً، مع واجبات كتابي، كنتُ أفكّر أنّه سيكون وقتاً رائعاً لنا لأخذ استراحة.
    Ignoró las alarmas, por que sabía que estaría menos de 30 segundos. Open Subtitles تجاهل الإنذارات، لأنّه عرف أنّه سيكون أقلّ من 30 ثانية.
    que estaría orgulloso de que has mantenido tu promesa. Open Subtitles أعلم أنّه سيكون فخوراً لأنّك أبقيتَ على وعدك له
    Estoy seguro que será muy interesante leerlo. Open Subtitles أنا متأكّد أنّه سيكون مثيرًا أثناء القراءة
    Si trabajamos juntos en esto, estoy seguro que va a ser beneficioso para ambos. Open Subtitles إذا عملنا في هذا معًا، أنا متأكد أنّه سيكون عملٌ مفيد لكلانا.
    Quiero decir, no. Bueno, no lo creo. Creo que estará bien. Open Subtitles أعني ، كلا ، لا أعتقد ذلك أعتقد أنّه سيكون على ما يرام
    Y pensé que sería realmente interesante si pudiera usarlas para enseñar a mis robots a ver. TED وفكرت في أنّه سيكون من المثير إذا كان بمقدورنا استخدامهم لتعليم روبوتاتي الرؤية.
    Puede que haya sugerido que sería conveniente que hoy nos llevara y nos fuera a buscar. Open Subtitles لربما اقترحتُ أنّه سيكون من المناسب لو أنّها أقلّتنا وأوصلتنا اليوم
    Aunque creo que sería prudente dejar que las cosas se asentaran por un tiempo. Open Subtitles مع أنّه سيكون أفضل لو انتظرنا حتى تستقرّ الأمور أولاً.
    Pero si dijiste que sería al menos un mes. Open Subtitles لكنّك قلت أنّه سيكون بعد الشّهر على الأقل
    Allison dijo que sería cada 2 años. Open Subtitles أليسون قالت أنّه سيكون كلّ سنتان
    Con todos estos bajones últimamente supongo que sería realmente bueno dejarlo todo atrás y estar de vuelta en la oficina. Open Subtitles مع كل الأحداث المحبطة مؤخراً، أظن أنّه سيكون جميلاً أن أنسى كلّ ذلك وأعود للصحافة.
    Dijo que estaría escondido en alguna parte del cuerpo de su líder. Open Subtitles قال أنّه سيكون مخفياً في مكان من جسم القائد.
    Bueno, entonces sospecho que estaría en su cabeza, ...asumiendo que eso es a por lo que los secuestradores criogénicos van. Open Subtitles أشك أنّه سيكون برأسه، على افتراض أنّه سبب السطو على منشآت التجميد البشري.
    Estoy seguro que estaría feliz de saber que tu fe en él nunca varió. Open Subtitles أنا واثق أنّه سيكون سعيداً أنّ ثقتك بالبقعة لم تتزعزع قط.
    Estoy seguro que estaría interesado en saber que su compañía... está obstruyendo la investigación de un homicidio. Open Subtitles أراهن أنّه سيكون مهتماً أنّ شركتك تعرقل تحقيقاً في جريمة قتل
    Creo que será cuando esté preparada para dar la cara. Open Subtitles أعتقد أنّه سيكون عندما تصبح جاهزة لمواجهتك.
    Estoy seguro de que será extraordinario. Eres un escritor muy bueno. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّه سيكون كتاباً مميزاً فأنت كاتبٌ بارع
    Es oportuno que será otro policía el que levante una nueva familia. Open Subtitles من المناسب أنّه سيكون ملكاً لشرطي آخر وهو يربّي عائلة أخرى.
    Lo siento, y cuando lo siento, sabes que va a ser bueno. Open Subtitles أشعر به، وعندما أفعل، أعرف أنّه سيكون كاسحاً
    - Llama si él me necesita. - Sé que estará bien. Open Subtitles والآن إذا احتاج أيّ شئ، اتصلي بي - أنا متيقنة من أنّه سيكون على مايرام -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus