"أنّي لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no haber
        
    • no he
        
    • que nunca
        
    • que no te
        
    • que no lo
        
    • no haberte
        
    • que yo no
        
    • que no le
        
    • no me
        
    • que no fui
        
    • no haberla
        
    • que no haya
        
    Si las mamás hacen eso, me alegro de no haber conocido a la mía. Open Subtitles إذا كان هذا ما يفعله الأمهات، أنا سعيدة أنّي لم أقابل أمي!
    Espero no haber dado con mi regalo de aniversario. Open Subtitles آمل أنّي لم أعثر على هديّتي لذكرى زواجنا
    Por fortuna no he traido a mi perro habría destozado a los pichones. Open Subtitles من الجيّد أنّي لم أحضر الكلب معي. وإلّا سيقوم بتمزيق الحمامات.
    Honestamente puedo decir que nunca he traído a otra chica aquí en toda mi vida. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بصدق أنّي لم أجلب فتاة أخرى إلى هنا في حياتي.
    Lo único que lamento es que no te detuve antes de que mates a uno de los nuestros, y ahora, tienes que ser castigada. Open Subtitles ندمي الوحيد هو أنّي لم أوقفك قبلما تقتلين واحدة منّا والآن يتحتّم أن تُعاقبي.
    Tuvo suerte que no lo golpeara en la cabeza y lo cortara para fertilizante. Pero no lo hice. Open Subtitles حالفه الحظ أنّي لم أضربه على رأسه أو أغطّه بالأسمدة.
    Lamento... Lamento no haberte sacado el otro ojo. Open Subtitles أنا آسفة، آسفةٌ أنّي لم أتولي أمر عينك الأخري.
    Lo hizo porque sabía que yo no quería que nadie me viera así. Open Subtitles قام بذلك لأجلي, لأنّه علم أنّي لم أرغب أن يراني أحداً هكذا.
    Fue un incumplimiento del protocolo y la ética y tiene suerte de que no le haya levantado cargos. Open Subtitles كان خرقاً للأنظمة والأخلاق وإنك لمحظوظة أنّي لم أعرّضك للمساءلة
    Lo tengo. No puedo creer no haber pensado en esto antes. Open Subtitles وجدتها، لا أصدق أنّي لم أفكّر بها قبلًا.
    Siento no haber informado, pero esa gente da miedo. Open Subtitles آسفة، أنّي لم آتي لإخباركم لكنّ هؤلاء النّاس مخيفون
    Estaba tan frustrado por no haber podido hacer nada contra él... me sentía bastante solo y miserable. que necesitaba compañía... supongo. Open Subtitles جُننتُ أنّي لم أتمكن .منمقاومتهفيشيءٍ . وبعدذاك، أمسيتُ بائساً وحيداً. .إذّشعرتُبالعجز،وودتُصُحبةًَ.
    No creas que no he notado, como lo miras llena de lujuria. Open Subtitles ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة،
    ¡Es divertido! Y no he tenido que hacer ninguno de esos horribles exámenes escritos. Open Subtitles إنّها ممتعة، وحمداً لله أنّي لم أواجه أي إختباراتٍ تحريرية، فقد كنتُ مرتعباً منها.
    Aunque no he visto su cadáver... la explosión que no me mató seguramente mató al gigante. Open Subtitles بالرغم أنّي لم أرٍ جسده، لكن الانفجار الذي أخفق بقتلي قتله بالتأكيد
    Me siento como tu ex-novia acosadora, a pesar de que nunca fui tu novia. Open Subtitles أشعرأني مثل صديقتك السابقة بالرغم من أنّي لم أكن أبدا صديقتك
    Quisiera declarar que nunca albergué ni oculté a un fugitivo. Open Subtitles أودّ أن أذكر بالمحضر أنّي لم آوي، ولم أخفي شخصاً فاراً من وجه العدالة.
    no me puedo creer que no te hubiera escuchado antes. Open Subtitles لا استطيع تصديق أنّي لم اصغ إليك بوقت أبكر
    Tienes suerte de que no despida tu trasero. ¿Y sabes cuál es la razón por lo que no lo hago? Open Subtitles من حسن حظّكَ أنّي لم أنهِ خدمتكَ، وهل تعرف السبب الذي يمنعني من ذلك؟
    Oh, Dios... espero no haberte despertado. Open Subtitles ربّاه، آمل أنّي لم أوقظكِ.
    Lo que pasó fue... que yo no fui un policia, no hice mi trabajo. Open Subtitles ما حدث هو أنّي لم أكن شرطيّاً. لم أؤدّ عملي.
    Revelaste tus poderes. Sabes que no le he dicho a nadie tu secreto. Open Subtitles كشفت عن قواك، وتعرف أنّي لم أخبر أحداً بسرّك.
    Bueno, probablemente le sorprenderá escuchar... que no fui a la escuela de medicina. Open Subtitles لعلّك ستندهش حال سماعك أنّي لم أرتاد كليّة الطبّ
    - Sí, pero lo extraño es que... incluso a pesar de no haberla visto en 23 años, hay una parte de mí que siente que aún me conoce así. Open Subtitles أجل، الأمر الغريب هو... رغم أنّي لم أرها منذ 23 عاماً هنالك جزء بداخلي يشعر بأنّها ربّما لا تزال كذلك
    Lástima que no haya podido estar allí. Open Subtitles يا للعار إذ أنّي لم أكن هنالك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus