| Ella tiene la idea de que podemos mejorar nuestras relaciones al reconocer nuestra naturaleza animal. | Open Subtitles | كانت لديه تلك الفكرة أنّ بإمكاننا تحسين علاقاتنا من خلال الإعتراف بطبيعتنا الحيوانيّة. |
| Bien, sabemos por la Astrobiología que podemos predecir qué es lo va a pasar a nuestro planeta en concreto. | TED | في الحقيقة، نحن نعرف من علم البيولوجيا الفلكية أنّ بإمكاننا الان أن نتوقع ما سيحدث لكوكبنا هذا. |
| Soy el tipo que dice que podemos mover esa planta de arbol de caucho. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يقول أنّ بإمكاننا نقل نبات شجرة المطاط تلكَ |
| Entonces, supongo que podríamos decir que tenía un motivo. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنّ بإمكاننا القول أنّه كان لديك دافع. |
| ¿Y si te digo que podríamos seguir viviendo así? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكِ أنّ بإمكاننا البقاء بالعيش هكذا؟ |
| Después de la fiesta, le ofrecí una vuelta, pensando que podíamos hablar. | Open Subtitles | بعد إنتهاء الحفلة، عرضتُ عليها أن أوصلها وظننتُ أنّ بإمكاننا التحدّث |
| Estoy segura de que podemos resolverlo todo. Por favor, solo... Solo seguidme. | Open Subtitles | واثقة أنّ بإمكاننا حل كلّ شيء أرجوكم، إتبعوني فحسب |
| Creo que podemos ampliarla para llegar al perímetro del escudo EM. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاننا تضخيمه للوصول إلى مُحيط الدرع الكهرومغناطيسي. |
| Y creemos que podemos encontrarle en este club de apuestas, pero la policía de San Francisco tiene planeada una redada la semana que viene, | Open Subtitles | ونعتقد أنّ بإمكاننا إيجاده في نادي القمار، ولكن الشرطة تُخطط لمُداهمة المكان الاسبوع المقبل، |
| Y he decidido volver y mostrar que podemos ser un bufete exitoso sin romper las reglas. | Open Subtitles | ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة |
| Si nuestro asesino está vistiendo a sus víctimas con esos disfraces, apuesto a que podemos identificar al fabricante. | Open Subtitles | أتعرفين، لو كان القاتل يُلبس ضحاياه في هذه الأزياء، أراهن أنّ بإمكاننا تحديد الصانع، ونعرف من أين إشتراها. |
| Y he decidido volver y mostrar que podemos ser un bufete exitoso sin romper las reglas. | Open Subtitles | ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة |
| ¿Crees que podemos recorrer todo el camino hasta allí con seguridad? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ بإمكاننا قطع الطريق بأكمله بسلام؟ |
| Creo que podemos ayudarte a encontrarla, si mi compañero está de acuerdo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاننا مُساعدتك على إيجادها، إذا لمْ يكن يُمانع شريكي. |
| Decía que no podía seguir con eso e intenta convencerme que podemos salvar esta cosa si todos confesábamos. | Open Subtitles | وقال أنّه لا يُمكنه المُضيّ بهذا، وحاول إقناعي أنّ بإمكاننا إنقاذ هذا الشيء لو اعترفنا جميعاً. |
| El juez dice que podemos ir a buscarla mañana a la cárcel del condado. | Open Subtitles | يقول القاضي أنّ بإمكاننا أخذها بالغد من سجن المُقاطعة. |
| Sabemos que podemos probar esto. Solo necesitamos más tiempo. | Open Subtitles | نعلم أنّ بإمكاننا إثبات ذلك، إنّما نحن بحاجة لمزيد من الوقت. |
| Entrenadora, ¿crees que podríamos dejarla bajar? | Open Subtitles | أيّتها المُدرّبة، أتعتقدين أنّ بإمكاننا إنزالها؟ |
| Vamos, si control de tierra pensó que podríamos ayudar a sacar el transbordador fuera de órbita, no puede ser tan difícil. | Open Subtitles | حسنًا، هيّا، إن كانت البعثة تعتقد أنّ بإمكاننا إبعاد المركبة عن المدار، لن يكون الأمر صعبًا. |
| Y pensé que podríamos colocarlo en el techo y hacer una parrillada. | Open Subtitles | وإعتقدتُ أنّ بإمكاننا تركيبه على السطح والقيام بالشواء. |
| Creo que podíamos montar un caso de asesinato con todo eso sin la confesión. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنّ بإمكاننا بناء قضيّة جريمة قتل إضافة لذلك من دون إعتراف. |