"أنّ ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que eso
        
    • que es
        
    • que ese
        
    • que esa
        
    • que esto
        
    • que este
        
    • que lo
        
    • que sea
        
    • eso es
        
    • que el
        
    • de que
        
    • que era
        
    • que fue
        
    • ello
        
    • embargo
        
    Pero tú probablemente me vás a decir que eso tampoco es verdad. Open Subtitles ولكن أنت من المحتمل ستخبرني أنّ ذلك ليس حقيقي أيضاً
    Y ahora vamos a dedicar las nuestras a asegurar que eso signifique algo. Open Subtitles والآن سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما.
    No estoy seguro aún de donde vino esto pero creo que es sano, ¿no? Open Subtitles لست متأكّد حيث أنّ ذلك يجيء من، لكن أعتقد ذلك صحّي، حقّ؟
    Y ahora mismo, diré que ese tipo... es nuestro sospechoso número uno. Open Subtitles والآن، أنا سأقول أنّ ذلك الرجل هو المُشتبه به الرئيسي.
    Creo que hablo por ambos cuando les digo que esa es la verdad. Open Subtitles أعتقد أنّي أتحدّث نيابة عن كِلانا عندما أقول أنّ ذلك صحيح.
    Lo sé, es amigo tuyo. Sé que esto debe de resultarte difícil. Open Subtitles أعلم أنـّه صديقٌ مُقربٌ بكِ، أقدّر أنّ ذلك سيشقّ عليكِ.
    Era emocionante seguir reduciendo limitaciones, y... no creo que eso vaya a parar. Open Subtitles كان من المثير الإستمرار بتوسيع الحدود ولا أعتقد أنّ ذلك سيتوقف.
    Pero no creo que eso importe. Siempre encontramos la manera de hallarnos unos a otros. Open Subtitles لكن لا أظن أنّ ذلك يهم؛ لأننا نهتدي إلى بعضنا دائمًا في النهاية.
    Usaré cada laguna legal, cada letra chica, para garantizar que eso no pase nunca. Open Subtitles سأستعمل كلّ ثغرة قانونية وكلّ معلومة للتأكد من أنّ ذلك لن يحصل
    El Grupo de los 77 y China también entiende que eso ocurrirá automáticamente y que se trata de una medida sin precedentes que se aplicará sólo una vez y no se repetirá. UN وعلى حد علم مجموعة الـ 77 والصين أيضا أنّ ذلك يحصل تلقائيا وأنه إجراء غير مسبوق، يحدث مرة واحدة ولن يتكرر.
    Es decir, ¿crees que eso le da la razón de besar a otra chica? Open Subtitles أقصد , هل تعتقدين أنّ ذلك يعطي سببا لتقبيل شخص آخر
    Aparentemente, esperan una entrada de capital, y la noticia es que eso va a cambiar las acciones. Open Subtitles على ما يبدو، فإنهم يتوقّعون تدفّق وشيك لرأس المال، و يُقال أنّ ذلك سيعيد رفع سعر السهم
    Si, bueno, asumiendo que es algo grande y en la carretera, tiene que ser un vehículo de carga. Open Subtitles حسناً ، بفرض أنّ ذلك الشيء كبير وعلى الطريق ، عليه أن يكون سيارة للبضائع
    Podrías simplemente pensar de que es parte de los rituales que haces. Open Subtitles ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها
    No puedo asegurar de que es una nueva epecie, pero este es el tipo de cosa que pudiera ser. Open Subtitles لا يمكن أن أكون متأكّد أنّ ذلك نوع جديد، لكنّ هذا هو الشّيء الذي قد يكون.
    Digamos, que nuestro tesorero de la campaña me dice que ese cheque del que hablamos no ha llegado todavía. Open Subtitles ما أقوله، أمين صندوق حملتنا الإنتخابيّة أخبرني، أنّ ذلك الشيك الذّي تحدّثنا بشأنه لم يصل بعد.
    Así que, ¿qué te hace pensar que ese hombre no cometió el crimen? Open Subtitles لذا ما الذي يجعلك تعتقد أنّ ذلك الرجل لمْ يرتكب الجريمة؟
    que esa voz es lo único que te queda de tu madre. Open Subtitles أعرف أنّ ذلك الصوت هو الشيء الوحيد الباقي لكِ مِنْ والدتك
    ¿Crees que esa porquería de la magia te va a hacer sentir mejor? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ ذلك السّحر السّخيف سيمنحكِ الشعور بالارتياح؟
    Y cuando lo hagamos, estaremos... bebiendo batidos de frutilla en el laboratorio y ni siquiera recordaremos que esto sucedió. Open Subtitles وحينما نظفر، سنشرب مخفوق الحليب بنكهة الفراولة في المختبر ولن نذكر حتّى أنّ ذلك قد حدث.
    Me niego a creer que este anciano sea capaz de hacer daño a nadie. Open Subtitles أرفض أن أصدّق أنّ ذلك الرجل المُسنّ قادر على إيذاء أيّ أحد.
    Si dice que me quiere siempre pensaré que lo hizo porque le presioné. Open Subtitles إن قالَ أنّه يحبّني، فسأعتقدُ دائماً أنّ ذلك لأنّني دفعته.
    Siempre esperas que sea porque eres demasiado grande y luego quedará arruinada para el resto de los hombres. Open Subtitles دائما ما تتمنى أنّ ذلك بسببِ أنّك ضخم جدّا، و أنّك ستفسد عليها الرجال الآخرين
    Así que si eso es verdad, eso significaría que Gibson es en parte extraterrestre. Open Subtitles إذن لو أنّ ذلك كانت حقيقية، التي تعني الذي جيبسن في بعض أحد الجزء المخلوقات عليا.
    No es de extrañar que el propietario esté en otro negocio. Open Subtitles لا عجب أنّ ذلك الشخص ذهب لصناعة البراميل فلم يكن بارعاً في الزراعة
    Pero me dijo que la querías como madre, y le dije que era ridículo. Open Subtitles بلى, ولكنّها أخبرتني أنّك أردتها أن تملأ الفراغ الذي تشغله والدتك, ولكن أخبرتها أنّ ذلك سخيف
    Admitiré que fue difícil. Pero me conoces, sabes que soy una profesional. Open Subtitles أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة
    ello impone inevitablemente límites al grado de realización sobre el que se puede informar en el presente documento. UN ومما لا شك فيه أنّ ذلك يحدّ من درجة التنفيذ التي يمكن الإبلاغ عنها في هذه الوثيقة.
    Sin embargo debe ser bueno juzgando a la gente. ¿Qué le parezco yo? Open Subtitles لابدّ أنّ ذلك يجعلك حكماً بارعاً على الشخصيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus