"أنّ هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que hay
        
    • que había
        
    • que existe
        
    • que haya
        
    • hay una
        
    • que hubo
        
    • hay un
        
    • que algo
        
    • hay algún
        
    • Tiene que
        
    • que habían
        
    • si hubiera
        
    • que existía
        
    • que alguien
        
    • que tenemos
        
    Y creo que hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. TED وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً.
    Me siento moralmente obligado a decirles que hay un grado de dolor. Open Subtitles أشعر أخلاقيا أن علي إخباركم أنّ هناك درجة من الألم
    Obviamente alguien que piensa que hay una falla de seguridad en el NCIS. Open Subtitles من الواضح أنّه شخص يظنّ أنّ هناك خطر أمني في الشعبة.
    Abraham Lincoln se percató de que había otro ingrediente. TED أبراهام لينكولن أدرك أنّ هناك عنصرا آخر.
    - Intenta olvidar que hay un giro. - ¿Cómo puedes olvidar que hay un giro? Open Subtitles ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟
    No. Realmente creo que hay cosas que la ciencia no puede entender. Open Subtitles لا، أنا أؤمنُ أنّ هناك ما لا يستطيعُ العلمُ فهمه
    No sabía que hay una zona en el cerebro sólo para la esperanza. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ هناك جزءاً من الدماغ لأجل الأمل فقط
    ¿Eso significa que hay Visitantes que están trabajando para la Quinta Columna? Open Subtitles هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟
    Nuestro asesino colecciona comics, lo que significa que hay un sitio en esta ciudad al que el iría. Open Subtitles القاتل جامع للكتب الهزليّة، ممّا يعني أنّ هناك مكان وحيد في المدينة سيذهب إليه بالتأكيد.
    Pero Linda cree que hay patrones en este sentido, patrones que dependen de nuestros genes. Open Subtitles ولكن ليندا تعتقد أنّ هناك أنماط وسـط هذا التعقيد، أنماط تعتمد على مورّثاتنا.
    Es difícil creer que hay solo dos en la pandilla de falsificación. Open Subtitles من الصعب التصديق أنّ هناك مزوريْن فقط في حلقة التزوير.
    Dice que hay campos que arar, sea fin de semana o no. Open Subtitles تقول أنّ هناك حقول لحرثها سواء بنهاية الأسبوع أم لا.
    Pero ahora algunos científicos imaginan que hay más en la creación que todas las estrellas y galaxias que podríamos esperar ver. Open Subtitles ولكن هناك بعض العلماء يتخيلون أنّ هناك ما هو أكثر من مجرد خلق نجوم ومجرات والتي نأمل رؤيتها.
    Pero de hecho estás diciendo de que hay una canica roja en tu bolsillo. Open Subtitles لكن ما تقوله أنت في الواقع أنّ هناك حبّة حمراء في جيبك.
    Creo que hay una forma de localizar el dispositivo. Estoy monitoreando la señal. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك طريقة لتحديد موقع الجهاز، أنا أراقب إشارة الكشاف.
    Creo que hay una forma de localizar el dispositivo. Estoy monitoreando la señal. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك طريقة لتحديد موقع الجهاز، أنا أراقب إشارة الكشاف.
    Y Freud dice que había algo extraño en ese hombre, que no se fijaba en lo que hacía su esposa. TED و قال فرويد أنّ هناك أمرا غريبا بشأن هذا الشخص، لأنّه لم يكن ينتبه لما كانت زوجته تفعله.
    ¿Tenía conocimiento en 1984, 1985... que había una enfermedad fatal llamada SIDA... y que podía contraerla a través de la actividad sexual? Open Subtitles هل كنت مدركاً في سنة 1984 أنّ هناك مرضًا يدعى الإيدز ؟ وأنّك قد تصاب به من خلال الإتّصال الجنسي ؟
    La demandante alega que existe una cultura generalizada de depravación en TGS. Open Subtitles المدعي يزعمُ أنّ هناك فساد كبيرًا متفشٍّ في هذا البرنامج
    Por lo que no creo que haya alguna forma de deshacer un trato con el Diablo. Open Subtitles إذا لاأفترض أنّ هناك أي طريقة لأخرج من الصفقة مع الشيطان
    - No hace falta ser psicólogo para ver que hubo una historia entre esos dos. Open Subtitles لا تحتاج لشهادة في طبّ النفس لترى أنّ هناك تاريخ بين الإثنان.
    Opino que algo muy bien planeado está a punto de pasar y el equipo no debería tardar en averiguar qué pasará. Open Subtitles برأيي أنّ هناك شيئا مخطط جيدًا على وشك أن يحدث وينبغي للفريق ألاّ يهدر أيّ وقت ليكتشف فحواه
    Quieres creer que hay algún tipo de respuesta allí, pero no hay nada. Open Subtitles تريدين الاعتقاد أنّ هناك شيء من الإجابة هناك، لكنّ لا يوجد شيء
    Tiene que haber algún pervertido como yo viviendo en, por lo menos, uno de ellos. Open Subtitles لا بدّ من أنّ هناك فاسداً واحداً مثلي على الأقل يعيش في أحدها
    Alguien de la morgue confirmó que habían retirado un cuerpo de esa dirección así que fui allá. Open Subtitles شخص ما في المشرحة أكّد أنّ هناك جثة ألتقطت في عنوانه، لذا ذهبتُ إلى هناك.
    A la altura del techo, como si hubiera una habitación detrás. Open Subtitles من ارتفاع السقف، يبدو أنّ هناك غرفة هناك.
    Otro participante estuvo de acuerdo en que existía cierta tensión entre la flexibilidad que el Consejo necesitaba para abordar cada situación y la noción de consistencia. UN ووافق مشارك آخر على أنّ هناك بعض التباين بين المرونة التي يحتاجها المجلس لمعالجة كل حالة متميزة وبين مفهوم الاتساق.
    Así que cuando me dijo que alguien le quería muerto, pensé, aquí tengo mi oportunidad. Open Subtitles لذا عندما أخبرني أنّ هناك شخص يُريده ميتاً، فكّرتُ أنّ تلك هي فرصتي.
    Y cuando empiezo a sentir que hay una pequeña razón para avanzar, se me recuerda que tenemos una cosa mucho mayor en común. Open Subtitles وعندما ابدأ أشعر أنّ هناك سبباً صغيراً للاستمرار أتذكر أنّنا مازال لدينا شيء هام مشترك بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus