"أن أتأكد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asegurarme que
        
    • que asegurarme
        
    • asegurarme de que
        
    • saber que
        
    • que estar seguro
        
    • saber si
        
    • estar segura
        
    • seguro de
        
    • sepa que
        
    • que asegurarse
        
    • que sepa
        
    • confirmar que
        
    • que me asegurara
        
    Sólo quiero asegurarme que te des cuenta lo que está disponible para ti. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتأكد من أنكَ على علم بالمساعدة المتاحة لك
    Bueno, tenía que asegurarme que no nos bloquearas de los programas de marcado. Open Subtitles حسناً كان لابد أن أتأكد أنك لن تحجب عنا برنامج الإتصال
    Tengo que asegurarme de que todas mis cosas queden en buenas manos. Open Subtitles علي أن أتأكد بأن هذه الأغراض تصل إلى الأشخاص المناسبون
    Lo siento, pero tengo que asegurarme de que él no la deje presidir ese comité. Open Subtitles .. أنا آسفة، ولكنني يجب أن أتأكد أنه لن يجعلها تترأس تلك اللجنة
    Sólo quiero asegurarme de que entiendas por completo lo que esta decisión significa. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك مدركة بشكل كامل ماذا يعني هذا القرار
    Bien, sólo quería asegurarme de que estaba al tanto de la situación. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع
    Necesito saber que no me volverá a bloquear mis correos de nuevo. Open Subtitles أريدك أن أتأكد أنك لن تحجب كل رسائلي بعد ذلك.
    Tengo que estar seguro de que son suficientes. Eso es todo. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أتأكد من ذلك بشكل كافي, هذا ما في الأمر
    Si. Sólo quería asegurarme que, ya sabes, las cosas están bien y que estás bien. Open Subtitles نعم , لقد أردت فقط أن أتأكد أن الأشياء بيننا جيدة وأنكِ بخير
    Mi objetivo es asegurarme que todos nos hagamos esa pregunta. TED و هدفي هو أن أتأكد أننا جميعاً نسأل نفس السؤال
    Trepé hasta volver a la cápsula y lo intenté desesperadamente para asegurarme que estaba tomando la decisión correcta. TED لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح.
    Ahora tengo que asegurarme de que el libro del que viene ese capítulo nunca vea la luz del día. Open Subtitles إذن علي أن أتأكد الآن ألا يرَ ذلك الكتاب النور أبداً الذي أُخِذ منه هذا الفصل
    Tenia que asegurarme de que estaba cometiendo una accion ilegal, ¿no crees? Open Subtitles كان لا بد أن أتأكد من أن الجريمة حدثت ، ألم أفعل ذلك ؟
    Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. Open Subtitles كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا
    Quería asegurarme de que era seguro antes de dárselos a ti y al bebé. Open Subtitles أردت أن أتأكد بأنها ستكون آمنه للاستخدام قبل أن اجلبها لك وللطفل
    Necesito saber que no se me echará la culpa si lo vuelve a intentar otra vez y no puedo detenerla. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها.
    Lamento haberte hecho pasar un mal momento, tenía que estar seguro. Open Subtitles أعتذر عن الوقت العصيب الذي سببته لكِ، تعيّن أن أتأكد فحسب.
    Necesitaba saber si él estaba bien antes de hablar con la policía. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنه بخير قبل أن أتحدث مع الشرطة
    Yo sólo quería estar segura que vendrías... vendrías a la cena esta noche. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد .. بأنكِ ستأتين إلى العشاء الليلة
    Quiero estar seguro de que tenemos todo listo y necesito un poco mas de tiempo. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    La tendrás así que sepa que ella esta a salvo. Open Subtitles ستأخذها بمجرد أن أتأكد أنها بأمان
    Ahora sólo hay que asegurarse de que se lo toma en serio. Open Subtitles الـأن عليّ أن أتأكد من أنها ستأخذ الـأمر بجدية.
    Nada. Sólo quiero que sepa por qué. Open Subtitles لا شيء، أود فقط أن أتأكد من علمه بالسبب
    No tuve noticias tuyas y quería confirmar que vienes la semana que viene. Open Subtitles لم أسمع منكِ بعد وأريد فقط أن أتأكد أنكِ آتية الأسبوع القادم
    Su familia quería que me asegurara de que llegó bien a casa. Open Subtitles عائلته كانت تريدني أن أتأكد من وصوله إلى المنزل بسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus