Despúes de que me case mañana, tengo que aprender a ser auto-indulgente y exigente. | Open Subtitles | بعد زفافي غداً يجب أن أتعلم كيف اكون معتدة بنفسي و لحوحة |
Como muchos de los que estamos aquí en este Salón, tuve que aprender las amargas lecciones de las limitaciones del poder. | UN | في هذه القاعة، تعين علي أن أتعلم الدروس المرة، دروس محدودية قدرات السلطة. |
Tuve que aprender todo por mi cuenta: ventas, marketing, estrategia, incluso un poco de programación, yo solo. | TED | كان علي أن أتعلم كل شيء من بيع وتسويق واستراتيجية، حتى القليل من البرمجة بنفسي. |
Si voy a salir de aquí vivo, necesito aprender a hacer lo mismo. | Open Subtitles | إن كنت سأخرج من هناك حياً يجب أن أتعلم فعل ذلك |
Y a mi manera de ver, no tenía sentido cómo estábamos encarando el cáncer. Y para ver el sentido de ello, tuve que aprender de dónde venía esto. | TED | فعندما نظرت إليها، لم يكن منطقيا بالنسبة لي كيف نتعامل مع السرطان. و لأصنع شيئا منطقيا منه، علي أن أتعلم من أين أتى هذا. |
Tuve que aprender sobre algo nuevo, lleno de jerga militar, con su propia cultura y todo. | TED | كان عليّ أن أتعلم عن عالم جديد تماما، مليء بالمصطلحات العسكرية، بثقافته الخاصة وكل شيء. |
He tenido que aprender a reclamar mi cuerpo como propio. | TED | كان يتوجب علي أن أتعلم كيف أسترجع جسدي. |
Cuando la enfermedad golpeó tan cerca de casa, supe que tenía que aprender más, | TED | عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر، |
Y luego tuve que aprender rápidamente política internacional, porque me pidieron que trabajara en la Convención de la ONU para proteger a las personas con discapacidad. | TED | ثم توجب علي أن أتعلم بسرعة السياسات الدولية، لأنه طلب مني العمل على اجتماع الأمم المتحدة الذي يهدف لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Tuve que aprender todas estas lecciones de la manera más difícil, después de que ya había establecido un orfanato en Camboya. | TED | كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس بالطريقة الصعبة، بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا. |
Porque también he estado en esa posición, cuando tuve que aprender a sobrevivir en la vida real. | TED | لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية. |
Porque la cosa con ser autista es que tuve que aprender habilidades sociales como estar en una obra. | TED | لأن الأمر المتعلق بكونك متوحد هو , توجّب عليّ أن أتعلم مهارات إجتماعية مثل المشاركة في اللعب. |
Así que empecé mi aventura averiguando cómo aprender a tejer. | TED | لهذا بدأت بحثي لمعرفة كيف يمكنني أن أتعلم كيفية النسج |
Ya que en una era en la que diseñamos edificios para que duren 30 o 60 años, a mí me encantaría aprender a crear obras que entretengan durante toda la eternidad. | TED | ففي عصرٍ ُتصمم فيه الأبنية للصمود لمدة 30، وريما 60 سنة. أحب أن أتعلم كيفية بناء شيء ما قد يصمد للأبد. |
Siempre quise aprender a montar y a jugar golf. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتعلم ركوب الخيل و لعب الجولف أيضاً |
tomé un libro, Y fue la tortura más grande de mi vida, esto de tratar de aprender y leer, rechazado por mi familia, mis colegas. | TED | أخذتُ كتاباً، وكان أكثر أوقات حياتي ألماً، أن أتعلم كيف أقرأ، نبذي من عائلتى، والرفاق، |
Nunca lo he hecho y más vale que aprenda. | Open Subtitles | لم أفعلها من قبل و من الأفضل أن أتعلم ذلك |
Me entrenaron antes de que aprendiera a hablar, y entrené a otros. | Open Subtitles | تم تدريبي قبل أن أتعلم الكلام حتى، وقمت بتدريب الآخرين. |
Ahora, espero que pueda aprender algo estar aquí, | Open Subtitles | الآن ، أنا أتطلع أن أتعلم بعض ،الأشياء بوجودي بينكم |