| Tengo que decirle que voy a llegar tarde a recoger a mi hijo. | Open Subtitles | إنّها طليقتي. ينبغي لي أن أخبرها أنّي سأتأخّر في اصطحاب ولدي. |
| Tuve que decirle que tu padre médico iba a venir, porque una mujer como ella con el diner de su marido, no iba a creer que yo iba a comprar la casa | Open Subtitles | كان علي أن أخبرها باأن والدكِ الطبيب قادم , لأن مرأة مثل ذلك التي تحصل على كل مالها من زوجها أنها لن تصدق |
| Así que quieres que le diga a ella que se ponga una media? | Open Subtitles | إذا تريد مني أن أخبرها أن تضع جورباً بداخله؟ |
| Ahora, ¿quiere que le diga lo que has hecho, o ... tendré que estar aquí y dejar que? | Open Subtitles | .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟ |
| Estaba a punto de decirle que se fuera, cuando pasó algo muy raro. | Open Subtitles | كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ. |
| Saben, tienen razón, al menos tengo que decirle lo que siento. | Open Subtitles | ـ حسناً ،أتعلم ماذا ؟ يجب أن أخبرها على الأقل بماذا أشعر |
| No, tengo que ir a casa. Y tengo que decirle que no nos casemos. | Open Subtitles | لا ، ينبغي أن أعود إلى المنزل- ينبغي أن أخبرها ألا تتزوجني |
| Si quería evitar la pena de muerte sólo tenía que decirle lo que ella y sus ayudantes querían oír. | Open Subtitles | إذا أردت تجنب الإعدام كل ما علي هو أن أخبرها ما تريد سماعه هي ونوابها |
| Pero ahora tendré que decirle que obtuvo el trabajo y ver cómo finge tristeza. | Open Subtitles | لكن الآن , يجب أن أخبرها بأنها حصلت على الوظيفة ويجب عليّ مشاهدة تظاهرها بالحزن |
| Tengo que decirle que está mal, porque nadie más lo hará. | Open Subtitles | يجب أن أخبرها أنها مخطئه لأنه لا أحد آخر يخبرها |
| Quiere que le diga que su esposo se pondrá bien y que estoy segura y no lo estoy. | Open Subtitles | تريدنى أن أخبرها أن زوجها سوف يكون بخير... ... .... |
| ¿Quieres que le diga algo más? | Open Subtitles | هل هناك شئ آخر تريدني أن أخبرها ؟ |
| ¿Qué estás sugiriendo, que le diga la verdad? | Open Subtitles | ما الذي تقترحه، أن أخبرها الحقيقة؟ |
| Quería decirle que todo sería más fácil cuando creciese, pero tampoco podía. | TED | أردت أن أخبرها أن الأمور ستتحسن عندما تكبر، ولكني لم أستطع. |
| Debo decirle que estaba equivocada. | Open Subtitles | ويجب أن أخبرها بأني كنتُ مخطئة حيال شيء ما |
| Pero, ¿qué demonios se supone iba a decirle? | Open Subtitles | وماذا كان يُفترض علي أن أخبرها بحق الجحيم ؟ |
| ¡Oh, no! Pero tenía que decírselo. | Open Subtitles | أنا أسفة, كان يجب أن أفعل هذا كان يجب أن أخبرها بهذا |
| y ella recordó que le ibas a decir algo, y quería que le dijera lo que no le dije. | Open Subtitles | وقد تذكرت أنني كنت أعتزم إخبارها بشيء ما، وأرادت مني أن أخبرها بما لم أخبرها به. |
| - Será mejor que se lo diga. - No. Yo lo haré. | Open Subtitles | من الأفضل أن أخبرها لا لا لا, أنا سأخبرها |
| No tengo que contárselo. | Open Subtitles | لست مضطّرة أن أخبرها |