"أن أخبرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que decirle
        
    • que le diga
        
    • decirle que
        
    • a decirle
        
    • que decírselo
        
    • que le dijera
        
    • que se lo diga
        
    • que contárselo
        
    • que yo se lo diga
        
    Tengo que decirle que voy a llegar tarde a recoger a mi hijo. Open Subtitles إنّها طليقتي. ينبغي لي أن أخبرها أنّي سأتأخّر في اصطحاب ولدي.
    Tuve que decirle que tu padre médico iba a venir, porque una mujer como ella con el diner de su marido, no iba a creer que yo iba a comprar la casa Open Subtitles كان علي أن أخبرها باأن والدكِ الطبيب قادم , لأن مرأة مثل ذلك التي تحصل على كل مالها من زوجها أنها لن تصدق
    Así que quieres que le diga a ella que se ponga una media? Open Subtitles إذا تريد مني أن أخبرها أن تضع جورباً بداخله؟
    Ahora, ¿quiere que le diga lo que has hecho, o ... tendré que estar aquí y dejar que? Open Subtitles .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟
    Estaba a punto de decirle que se fuera, cuando pasó algo muy raro. Open Subtitles كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ.
    Saben, tienen razón, al menos tengo que decirle lo que siento. Open Subtitles ـ حسناً ،أتعلم ماذا ؟ يجب أن أخبرها على الأقل بماذا أشعر
    No, tengo que ir a casa. Y tengo que decirle que no nos casemos. Open Subtitles لا ، ينبغي أن أعود إلى المنزل- ينبغي أن أخبرها ألا تتزوجني
    Si quería evitar la pena de muerte sólo tenía que decirle lo que ella y sus ayudantes querían oír. Open Subtitles إذا أردت تجنب الإعدام كل ما علي هو أن أخبرها ما تريد سماعه هي ونوابها
    Pero ahora tendré que decirle que obtuvo el trabajo y ver cómo finge tristeza. Open Subtitles لكن الآن , يجب أن أخبرها بأنها حصلت على الوظيفة ويجب عليّ مشاهدة تظاهرها بالحزن
    Tengo que decirle que está mal, porque nadie más lo hará. Open Subtitles يجب أن أخبرها أنها مخطئه لأنه لا أحد آخر يخبرها
    Quiere que le diga que su esposo se pondrá bien y que estoy segura y no lo estoy. Open Subtitles تريدنى أن أخبرها أن زوجها سوف يكون بخير... ... ....
    ¿Quieres que le diga algo más? Open Subtitles هل هناك شئ آخر تريدني أن أخبرها ؟
    ¿Qué estás sugiriendo, que le diga la verdad? Open Subtitles ما الذي تقترحه، أن أخبرها الحقيقة؟
    Quería decirle que todo sería más fácil cuando creciese, pero tampoco podía. TED أردت أن أخبرها أن الأمور ستتحسن عندما تكبر، ولكني لم أستطع.
    Debo decirle que estaba equivocada. Open Subtitles ويجب أن أخبرها بأني كنتُ مخطئة حيال شيء ما
    Pero, ¿qué demonios se supone iba a decirle? Open Subtitles وماذا كان يُفترض علي أن أخبرها بحق الجحيم ؟
    ¡Oh, no! Pero tenía que decírselo. Open Subtitles أنا أسفة, كان يجب أن أفعل هذا كان يجب أن أخبرها بهذا
    y ella recordó que le ibas a decir algo, y quería que le dijera lo que no le dije. Open Subtitles وقد تذكرت أنني كنت أعتزم إخبارها بشيء ما، وأرادت مني أن أخبرها بما لم أخبرها به.
    - Será mejor que se lo diga. - No. Yo lo haré. Open Subtitles من الأفضل أن أخبرها لا لا لا, أنا سأخبرها
    No tengo que contárselo. Open Subtitles لست مضطّرة أن أخبرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus