"أن أهنئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • felicitar al
        
    • felicitar a
        
    • felicitando al
        
    • que felicite al
        
    • felicito al
        
    • mi felicitación a
        
    • mis felicitaciones a
        
    Permítaseme felicitar al Secretario General Boutros Boutros-Ghali por sus esfuerzos de reforma en curso destinados a simplificar las operaciones de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أن أهنئ اﻷمين العام بطرس بطرس غالي على جهود الاصلاح التي يبذلها حاليا بهدف تبسيط عمليات اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, permítaseme felicitar al Excmo. Sr. Kofi Annan por haber sido elegido séptimo Secretario General de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة.
    Deseo felicitar al Embajador Han con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General, y garantizarle nuestra cooperación más completa. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    Quiero felicitar a las Naciones Unidas por el gran éxito del Año Internacional de la Familia en todo el mundo. UN وأود أن أهنئ اﻷمم المتحدة على النجـاح الرائــع الذي حققته السنة الدولية لﻷسـرة فـي جميـع أنحــاء العالم.
    También quiero felicitar a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, por la dedicación con que actuó durante su Presidencia para llevar adelante nuestros trabajos. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السفير غزالي اسماعيل، على العمل الــذي اضطلع به خلال رئاسته بغية المضي قدما في أعمالنا.
    Quiero concluir felicitando al Secretario General, compartiendo las observaciones de su informe en el sentido de que UN وفي ختام كلمتي، أود أن أهنئ الأمين العام وأن أتشاطر معه الملاحظة التي أبداها في تقريره والتي تقول إن
    Permítame que felicite al Canadá, y a usted mismo, Embajador Grinius, por asumir la Presidencia de la Conferencia. UN واسمحوا لي أن أهنئ كندا وأهنئكم، سعادة السفير غرينيوس، على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Quiero también felicitar al Embajador André Erdös, que dirigió la Comisión en el 2001. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير أندريه إيردوس الذي أدار اللجنة عام 2001.
    También quisiera felicitar al ex Presidente, Sr. Jan Kavan, por la manera excepcional como presidió los trabajos del quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين.
    Quisiera también felicitar al Sr. Abe, nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su designación a su nuevo cargo. UN ولا يفوتني أن أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تسلم مهام منصبه الجديد كوكيل للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Asimismo, quisiera felicitar al Embajador Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Permítame también felicitar al Embajador Draganov de Bulgaria y al Embajador Wibisono de Indonesia por haber asumido cargos de Coordinador. UN واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ سفير بلغاريا السيد دراغانوف وسفير إندونيسيا السيد ويبيسونو على تولي منصبيهما كمنسقين.
    Ante todo, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss, de Suiza, por su elección. UN أود أولا أن أهنئ معالي السيد جوزيف دييس ممثل سويسرا على انتخابه.
    En ese sentido, quisiera felicitar al Secretario General por asignar prioridad a las mujeres durante su mandato como jefe de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئ الأمين العام على جعله تأمين المرأة من ضمن أولويات ولايته في قيادة الأمم المتحدة.
    Deseo felicitar al Comité por su decisión unánime de recomendar que la República de Palau sea admitida como Miembro en las Naciones Unidas. UN وأود أن أهنئ اللجنة على قرارهــا الاجماعــي الذي يوصي بقبول جمهورية بالاو في عضوية اﻷمم المتحدة.
    También deseo felicitar a los demás miembros de la Mesa por su bien merecida elección. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم الذي هم جديرون به.
    También quiero felicitar a la Sra. Katharine Crittenberger por haber pasado a la primera fila en la mesa. UN وبودي أيضاً أن أهنئ السيدة كاترين كريتينبرغر على ارتقائها إلى الخط اﻷمامي حول هذه المائدة.
    También deseo felicitar a la anterior Presidenta, la Embajadora del Senegal, por desempeñar con tanta eficacia sus funciones. UN وأود أيضاً أن أهنئ الرئيسة السابقة، سفيرة السنغال على الوفاء بالمسؤوليات بطريقة تتسم بكفاءة بالغة.
    Deseo felicitar a la secretaría del Consejo de Seguridad por la ardua labor realizada para producir el informe. UN وأود أن أهنئ أمانة مجلس الأمن على العمل الشاق الذي انطوى عليه إصدار هذا التقرير.
    Permítaseme empezar felicitando al Japón por los trabajos realizados en la Presidencia de la Comisión de Consolidación de la Paz en un mandato que ha durado algo más de lo que cabría haber esperado en un principio. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ اليابان على ما قامت به من عمل بصفتها رئيس لجنة بناء السلام، خلال فترة ولايتها التي استغرقت أطول مما كان متوقعا في البداية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores me ha pedido que felicite al Presidente por su reciente elección para dirigir la Asamblea General en este período de sesiones y que le asegure que desea fervientemente participar en todos los asuntos de los próximos días. UN طلب مني وزير الخارجية أن أهنئ الرئيــس علــى انتخابه مؤخرا لقيادة هذه الدورة للجمعية العامة وأؤكد له أن وزير الخارجية يتوق إلى المشاركة في جميــع اﻷعمال في اﻷيام القادمة.
    También felicito al Presidente anterior, el representante del Pakistán, por su excelente labor. UN كما أود أن أهنئ الرئيس السابق، ممثل باكستان، على عمله المتميز.
    Hago extensiva mi felicitación a su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, que por sus dotes personales y su rica experiencia dirigió ejemplarmente los trabajos del histórico quincuagésimo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفه، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي وجه أعمال الدورة الخمسين التاريخية بطريقة مثالية نظرا لما يتمتع به من صفات شخصية وخبرة ثرية.
    También me complace hacer extensivas mis felicitaciones a los otros miembros de la Mesa y desearles éxito. UN كما يسعدني أن أهنئ بقية أعضـاء المكتـب، متمنيا لكم جميعا السداد والتوفيق في إنجاز أعمال اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus