Destacando también que el respeto de todos los derechos humanos, que son indivisibles e interdependientes, es crucial para combatir la extrema pobreza, | UN | وإذ تشدد أيضاً على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق غير قابلة للتجزئة ومترابطة، أمر حاسم لمكافحة الفقر المدقع، |
Destacando también que el respeto de todos los derechos humanos, que son indivisibles e interdependientes, es crucial para combatir la extrema pobreza, | UN | وإذ تشدد أيضاً على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق غير قابلة للتجزئة ومترابطة، أمر حاسم لمكافحة الفقر المدقع، |
Subrayando que el respeto de todos los derechos humanos es y debe ser un componente esencial de las medidas que se tomen para combatir el problema de las drogas, | UN | وإذ تشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان هو أحد العناصر الأساسية للتدابير المتخذة لمعالجة مشكلة المخدرات، ويجب أن يكون كذلك، |
Recalcando también que el respeto por todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes e interrelacionados, es de importancia capital para todas las políticas y programas encaminados a combatir la extrema pobreza en los planos local y nacional, | UN | وإذ يؤكد أيضاً أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على المستويين المحلي والوطني، |
Recalcando también que el respeto por todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes e interrelacionados, es de importancia capital para todas las políticas y programas encaminados a combatir la extrema pobreza en los planos local y nacional, | UN | وإذ يؤكد أيضاً أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على المستويين المحلي والوطني، |
Subrayando que el respeto de todos los derechos humanos es y debe ser un componente esencial de las medidas que se tomen para combatir el problema de las drogas, | UN | وإذ تشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان هو أحد العناصر الأساسية للتدابير المتخذة لمكافحة مشكلة المخدرات، ويجب أن يكون كذلك، |
Subrayando que el respeto de todos los derechos humanos es y debe ser un componente esencial de las medidas que se tomen para combatir el problema de las drogas, | UN | وإذ تشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان هو أحد العناصر الأساسية للتدابير المتخذة لمعالجة مشكلة المخدرات، ويجب أن يكون كذلك، |
Subrayando que el respeto de todos los derechos humanos es y debe ser un componente esencial de las medidas que se tomen para combatir el problema de las drogas, | UN | وإذ تشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان هو أحد العناصر الأساسية للتدابير المتخذة لمكافحة مشكلة المخدرات، ويجب أن يكون كذلك، |
Cabe mencionar que el respeto de todos los Estados Miembros hacia las resoluciones aprobadas por la Asamblea General contribuirá, en gran medida, al fortalecimiento de la autoridad de esta última. | UN | لا بد من الإشارة إلى أن احترام جميع الدول الأعضاء للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة من شأنه أن يسهم كثيرا في تعزيز سلطة الجمعية. |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la extrema pobreza, | UN | وإذ تشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، المكفولة للجميع وغير القابلة للتجزئة والمترابطة والمتداخلة، له أهمية حاسمة بالنسبة لجميع سياسات وبرامج مكافحة الفقر، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la extrema pobreza, | UN | وإذ تؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان التي تتسم بالعالمية وعدم التجزؤ والترابط والاعتماد المتبادل له أهمية حاسمة بالنسبة لجميع سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la extrema pobreza, | UN | وإذ تؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية مترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la extrema pobreza, | UN | وإذ تؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية مترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, es importante para todas las políticas y todos los programas que se ocupan específicamente de la situación de las personas que viven en la extrema pobreza, | UN | وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، مهم بالنسبة إلى جميع السياسات والبرامج التي تتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles, interdependientes y están relacionados entre sí, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la pobreza extrema, | UN | وإذ يؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة مترابطة متشابكة، أمر مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la extrema pobreza, | UN | وإذ تؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية مترابطة متشابكة غير قابلة للتجزئة مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع، |
Destacando que el respeto de todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles, interdependientes y están relacionados entre sí, es de importancia vital para todas las políticas y todos los programas de lucha contra la pobreza extrema, | UN | وإذ يؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة مترابطة متشابكة، أمر مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع، |
Destacando que el respeto por todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, es de importancia capital para todas las políticas y programas encaminados a combatir la extrema pobreza en los planos local, nacional y regional, | UN | وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصعد المحلي والوطني والإقليمي، |
Recalcando que el respeto por todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, es de importancia capital para todas las políticas y programas encaminados a combatir la extrema pobreza en los planos local y nacional, | UN | إذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتشابطة، هو أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على المستويين المحلي والوطني، |
Recalcando que el respeto por todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, es de importancia capital para todas las políticas y programas encaminados a combatir la extrema pobreza en los planos local y nacional, | UN | إذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتشابكة، هو أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة إلى جميع سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصعيدين المحلي والوطني، |
Destacando que el respeto por todos los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, es de importancia capital para todas las políticas y programas encaminados a combatir la extrema pobreza en los planos local, nacional y regional, | UN | وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي، |