"أن الإزالة التامة للأسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que la eliminación total de las armas
        
    • que la eliminación completa de las armas
        
    El Movimiento reitera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta de que no se utilizarán armas nucleares ni se amenazará con utilizarlas. UN وتؤكد الحركة على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية تمثل الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Es por ello que debe continuar enfatizándose en todos los foros internacionales pertinentes que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN لذا، لا بد من مواصلة التشديد، في جميع المحافل الدولية ذات الصلة، على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Por otro lado, el Grupo reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN وتؤكد المجموعة من جديد أيضا أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Reafirmar que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares, así como contra el riesgo de su uso accidental, no intencionado y no autorizado. UN التأكيد من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها، وأَمام مخاطر استعمالها غير المأذون أو غير المقصود أو العارض.
    Mi delegación suscribe plenamente la opinión de que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. UN ويوافق وفدي تماماً على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    2. La Conferencia reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares para todos los Estados que no poseen armas nucleares. UN 2 - ويؤكد المؤتمر من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    2. La Conferencia reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares para todos los Estados que no poseen armas nucleares. UN 2 - ويؤكد المؤتمر من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة الحقيقية الوحيدة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Indonesia tomó nota con satisfacción de que en el documento final se reconocía el papel cada vez menor de las armas nucleares en las políticas de seguridad, lo cual tenderá a reducir al mínimo el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse, y se afirmaba que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso de estas armas. UN ولقد أسعد إندونيسيا أن تلاحظ اعتراف الوثيقة الختامية بتضاؤل دور الأسلحة النووية في الاستراتيجيات الأمنية، التي ستميل إلى الانتقاص من خطورة استخدام تلك الأسلحة، وأكدت على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية تمثل الضمان الوحيد المطلق ضد استخدامها.
    Aunque habrá que tomar medidas adecuadas para hacer frente a los nuevos riesgos y peligros, debe recordarse que la eliminación total de las armas nucleares es la única medida absolutamente eficaz para evitar el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN وفي حين يتعين وضع تصور لتدابير ملائمة بغية مواجهة المخاطر الجديدة الناشئة عن هذه التطورات، فإنه تجدر الإشارة إلى أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Los Estados Partes reafirman que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. UN 46 - تؤكد الدول الأطراف من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Los Estados Partes reafirman que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. UN 46 - تؤكد الدول الأطراف من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Reafirmar que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta de que no se emplearán armas nucleares ni se amenazará con su empleo, y de que los Estados no poseedores de armas nucleares deberían recibir garantías efectivas de los Estados poseedores de armas nucleares de que no se emplearán dichas armas ni se amenazará con su empleo. UN إعادة تأكيد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد الذي يكفل عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وضرورة توفير ضمانات فعالة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    Reafirmar que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta de que no se emplearán armas nucleares ni se amenazará con su empleo, y de que los Estados no poseedores de armas nucleares deberían recibir garantías efectivas de los Estados poseedores de armas nucleares de que no se emplearán dichas armas ni se amenazará con su empleo. UN إعادة تأكيد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد الذي يكفل عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وضرورة توفير ضمانات فعالة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    5. El Grupo reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta frente al uso o la amenaza del uso del armamento de este tipo. UN 5- وتؤكد المجموعة مجدداً على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان الوحيد المطلق بعدم استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    Los Estados partes reafirmaron además que " la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares " . UN كما أكدت الدول الأطراف من جديد على " أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " .
    Los Estados partes reafirmaron además que " la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares " . UN كما أكدت الدول الأطراف من جديد على " أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " .
    i. La Conferencia reafirma y reconoce que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o amenaza de empleo de armas nucleares, y el interés legítimo de los Estados no poseedores de armas nucleares de recibir garantías inequívocas y jurídicamente vinculantes de parte de los Estados poseedores de armas nucleares que podrían fortalecer el régimen de no proliferación nuclear. UN ' 1` يؤكد المؤتمر من جديد ويدرك أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان القاطع الوحيد لعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، ويؤكد من جديد ويدرك المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الحصول على ضمانات أمنية غير مشروطة وملزِمة قانونا من الدول الحائزة للأسلحة النووية مما قد يعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    85. La Conferencia de Examen de 2015 debe aprovechar el impulso creado por la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear de 2013, que demostró, una vez más, que la eliminación total de las armas nucleares sigue siendo la máxima prioridad. UN 85 - وأضاف أن مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015 ينبغي أن يستفيد من الزخم الذي ولَّده اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى لعام 2013 المعني بنزع السلاح النووي، الذي بيَّن مرة أخرى أن الإزالة التامة للأسلحة النووية لا تزال الأولوية القصوى.
    Recordando que la Conferencia de Examen de 2010 reafirmó y reconoció que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o amenaza de empleo de armas nucleares, y el interés legítimo de los Estados no poseedores de armas nucleares de recibir garantías inequívocas y jurídicamente vinculantes de parte de los Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 أكد من جديد على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وعلى المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الحصول على ضمانات أمنية صريحة وملزِمة قانونا من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وسلم بذلك،
    Recordando que la Conferencia de Examen de 2010 reafirmó y reconoció que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, y el interés legítimo de los Estados no poseedores de armas nucleares de recibir garantías inequívocas y jurídicamente vinculantes de parte de los Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 كرر تأكيد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والمصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الحصول على ضمانات أمنية صريحة وملزمة قانونا من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وسلم بذلك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus