"أن الجميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que todos
        
    • que todo el mundo
        
    • que todas las personas
        
    • que cada uno
        
    • que toda persona
        
    • que nadie
        
    • todos se
        
    • que los demás
        
    • que todo mundo
        
    • que a todos
        
    • todos están
        
    El artículo 16 establece que todos son iguales ante la ley y recibirán la misma protección legal sin discriminación alguna. UN وتنص المادة ٦١ على أن الجميع سواسية أمام القانون ويتمتعون بحماية القانون على قدم المساواة دون تمييز.
    Apenas hace dos años que todos estaban hablando de que habíamos encontrado el Santo Grial de la biología. TED لم يكن منذ عامين أن الجميع كانوا يتحدثون عن أننا وجدنا الكأس المقدسة لعلم الأحياء.
    Siempre estamos mostrar a todos los jugadores que todos somos considerados iguales, incluso yo. TED نحن نحاول دائما أن نظهر لكل اللاعبين أن الجميع متساوون، حتى أنا.
    A los cinco años, pensaba que todo el mundo era como yo. TED في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن الجميع كان مثلي تماماً.
    Seguimos con unos robots luchadores. Pensaba que todo el mundo querría tener uno. TED و هاذان روبوتان مقاتلان. ظننت أن الجميع سيريد امتلاك هذا الروبوت
    Lo siento, pensé que todos en este piso se habían ido a casa. Open Subtitles آسف، اعتقد أن الجميع في هذا الطابق قد غادر إلى المنزل.
    Pero cuando me di cuenta que todos estaban aterrados como yo, me solté. Open Subtitles لكن ما أن أدركت أن الجميع كان خائفاً بقدري تماماً, استرخيت.
    Oh, ya veo. Espero que todos estarán ahí una vez que salga en los diarios Open Subtitles أرى ذلك، أظن أن الجميع سيكون كذلك حين يتم نشر القضية في الصحف
    Creí que todos peleaban siempre por los horarios más tempranos. Cambia, sabes. Open Subtitles اعتقدت أن الجميع يتقاتل ليحصل على إحدى هذه الجلسات المبكرة
    Creemos que todos son especiales irreemplazables y siguen a lo que camine frente a ellos. Open Subtitles نحن نعتقد أن الجميع مميز ولا يمكن الأستغناء عنه وسنتبع الشيئ نسير أمامه
    Imaginen que todos hicimos cosas suficientes que consiguieron hacer la diferencia en nuestro país. Open Subtitles تخيل لو أن الجميع قاموا باللازم لأحدث ذلك فرقاً حقيقياً في بلدنا
    Lo que no sabía Priestley era que todos teníamos el privilegio de respirarlo. Open Subtitles لم يعرف بريسلى أن الجميع كان لديه امتياز استنشاق هذا الهواء
    que todos se ríen de tus bromas pero ninguno te invitará al baile. Open Subtitles أعلم أن الجميع يضحك على طرائفكِ لكن لا أحد سيدعوكِ لحفلة التخرّج
    Bueno, ahora que todos están aquí, quizás alguien debiera decir unas palabras. Open Subtitles الآن بما أن الجميع حاضر، لعلّ على أحد إلقاء كلمة
    El problema de crecer en un pueblo pequeño es que todos creen saber quién eres. Open Subtitles مشكلة المعيشة في المدن الصغيرة هي أن الجميع يظن أنه يعرفك حق المعرفة.
    La única cosa que debes recordar... es que todos los demás son imprudentes o ineptos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أن تتذكريه هو أن الجميع إما متسرع أو أحمق
    ED: Han visto esa película, y lo que es tan grandioso de esta conferencia es que todo el mundo ha estado hablando sobre la escala. TED كنتم قد رأيتم هذا الفيلم ، وما هو رائع جدا في هذا المؤتمر كله هو أن الجميع كان يتحدث عن النطاق.
    Incluso en la escuela dia de San Valentin es algo importante, y parecia que todo el mundo recibia algo menos yo. Open Subtitles حتى في المدرسة، كان عيد الحبّ أمراً جللاً و يبدو أن الجميع كانوا يحصلون على شيء فيما عداي
    Creo que todo el mundo siente eso en un momento u otro. Open Subtitles لإيقافه؟ أعتقدُ أن الجميع يشعر بذلك من وقتٍ إلى آخر
    Hablando de pellejos, pensé que todo el mundo se asustaría por esto. Open Subtitles بـ الحديث عن الجلد ، أعتقد أن الجميع سيفزعوا مني
    El artículo 21 estipula que todas las personas son iguales ante la ley. UN وتنص المادة 21 من الدستور على أن الجميع متساوون أمام القانون.
    De hecho... creo que cada uno debe amar esta escuela tanto como yo. Open Subtitles أظن أن الجميع يجدر بهم حب هذه المدرسة بقدر ما أفعل.
    La Constitución establece que toda persona es igual ante la ley y está protegida contra toda discriminación injusta. UN وينص الدستور على أن الجميع سواسية أمام القانون وعلى أن الجميع في مأمن من أي تمييز جائر.
    Me aseguraré que nadie tenga una hasta llegar al campo de práctica, lejos. Open Subtitles سأتأكد من أن الجميع لا يحملون أسلحة حتى نبتعد عن المكان.
    Y confía que los demás harán lo mismo, pero los demás tienen ojos y oídos. Open Subtitles و يثق أن الجميع يحذون حذوة و لكن الآخرين لديهم عيون و آذان
    Pensaba que todo mundo tenia un trabajo asi. TED كنت أعتقد أن الجميع لديهم وظيفة مثل وظيفتي
    Quizás les apetezca un cóctel. Confío en que a todos les guste el Jager. Open Subtitles سأقدم الكوكتيل،اعتقد أن الجميع يشرب الكحول
    Sí, es decir, todos están teniendo sexo con más de una persona en esta película entonces creo que no es justo que solo coja contigo. Open Subtitles أعنى أن الجميع قد مارسوا الجنس مع أكثر من شخص فى الفيلم. أظن انه ليس من العدل عدم ممارسة الجنس معكٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus