"أن الدراسة لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que el estudio no
        
    • que este estudio no
        
    211. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 211- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    241. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 241- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    274. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los demás a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 274- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصدا وتقييما معقولين بموجب الفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    439. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 439- ويجد الفريق أن الدراسة لا تشكل رصـداً وتقديراً معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    582. Por lo antedicho, el Grupo considera que este estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación a tenor del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 582- ولهذا السبب يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين لتحقيق أغراض الفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    En consecuencia, estima que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN وبناء عليه، يجد أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقديراً معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    492. En consecuencia, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 492- وبناء عليه، يجد الفريق أن الدراسة لا تشكل رصدا وتقديرا معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    753. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 753- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصدا وتقديرا معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    760. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 760- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصدا وتقديرا معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    94. La Sra. Hampson repitió que el estudio no era acerca del medio ambiente, ni de las repercusiones ambientales negativas para las tierras de los indígenas o el desplazamiento de los pueblos indígenas a causa de los proyectos de desarrollo. UN 94- وأكدت السيدة هامبسون من جديد على أن الدراسة لا تتعلق بقضايا البيئة، ولا بالآثار البيئية الضارة بأراضي الشعوب الأصلية أو تشريد الشعوب الأصلية بسبب تنفيذ المشاريع الإنمائية.
    101. Por consiguiente, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños, a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 101- ولذلك، يخلص الفريق إلى أن الدراسة لا تشكل وسيلة معقولة للرصد والتقدير لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الادارة رقم 7.
    216. Por consiguiente, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 216- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    236. Por consiguiente, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 236- وبالتالي، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين وفقا للفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    442. Por los motivos señalados respecto de la reclamación Nº 5000399 (párrs. 434 a 440), el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 442- وللأسباب التي ذكرت فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000399 (الفقرات 434-440) يجد الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقديرا معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    446. En consecuencia, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños al medio ambiente a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 446- وبناء عليـه، يجد الفريـق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقديراً معقولين للضرر البيئي لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    604. En consecuencia, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a tenor del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 604- وبناء عليه، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين لتحقيق أغراض الفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    663. Por las razones expuestas respecto de las reclamaciones Nos. 5000365 y 5000412 (párrs. 584 a 587 y 617 a 619), el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 663- وللأسباب التي قـدمت فيما يتعلق بالمطالبتين رقـم 5000365 و5000412 (الفقرات 584-587 و617-619)، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين تحقيقاً لأغراض للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Ello implicaría en primer lugar que el estudio no habría de ocuparse de las cuestiones de la responsabilidad de las organizaciones no gubernamentales, puesto que con carácter general no ejercen funciones de gobierno y tampoco plantearía la cuestión clave de la responsabilidad de los Estados miembros por el comportamiento de la organización. UN 21 - ومعنى هذا الخيار أولا أن الدراسة لا ينبغي أن تشمل مسائل مسؤولية المنظمات غير الحكومية، لأنها لا تمارس عموما وظائف حكومية() ولأنها لا تطرح المسألة الأساسية لمسؤولية الدول الأعضاء عن تسيير شؤون المنظمة.
    618. Por las razones expuestas por el Grupo respecto de la reclamación Nº 5000365 (párrs. 584 a 587), el Grupo considera que este estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a tenor del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 618- وللأسباب التي قدمها الفريق فيما يتصل بالمطالبة رقم 5000365 (الفقرات 584-587)، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين لتحقيق أغراض الفقرة 35(ج) للمقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus