El orador dice que entiende que la Conferencia desea acceder a esa solicitud. | UN | وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
El orador dice que entiende que la Conferencia desea acceder a esa solicitud. | UN | وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
El Presidente interino cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Rivasseau. | UN | وأضاف أنه يتفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد ريفاسو في هذه المهمة. |
A falta de otras observaciones de las delegaciones, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo provisional | UN | وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور. |
Entiende que la Conferencia desea confirmar al Embajador Woolcott en el cargo de Presidente. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في تأكيد تعيين السفير وولكوت في منصب الرئيس. |
Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el Documento Final? | UN | فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية. |
Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
Por lo tanto, considera que la Conferencia desea continuar publicando los documentos presentados por los Estados observadores como documentos oficiales. | UN | وقال إنه لذلك يعتبر أن المؤتمر يرغب في مواصلة إصدار وثائق مقدَّمة من دول لها مركز المراقب كوثائق رسمية. |
Da por supuesto que la Conferencia desea confirmar la elección del Sr. Luck para el cargo. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب. |
Da por supuesto que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Bogomolov. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد بوجومولوف في هذا المنصب. |
Considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
Considera que la Conferencia desea acceder a estas solicitudes. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذين الطلبين. |
Considera que la Conferencia desea acceder a estas solicitudes. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه الطلبات. |
Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح. |
Por lo tanto, considera que la Conferencia desea continuar publicando los documentos presentados por los Estados observadores como documentos oficiales. | UN | وقال إنه لذلك يعتبر أن المؤتمر يرغب في مواصلة إصدار وثائق مقدَّمة من دول لها مركز المراقب كوثائق رسمية. |
Cree entender que la Conferencia desea efectivamente designar en esta etapa al Presidente y los Vicepresidentes de la Quinta Conferencia Anual. | UN | وهو يفهم أن المؤتمر يرغب فعلاً في تعيين رئيس المؤتمر السنوي الخامس ونوابه من الآن. |
Da por supuesto que la Conferencia desea confirmar la elección del Sr. Luck para el cargo. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب. |
Da por supuesto que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Bogomolov. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد بوجومولوف في هذا المنصب. |
Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. | UN | وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |