Sabes, creo que podría tener una muestra de los dientes del tejido subyacente. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاني الحصول على بصمه الأسنان من النسيج المتضرر السفلي |
Todo lo que dije es que podría ayudarnos a determinar con lo que estamos tratando. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أن بإمكاني مساعدتكِ في معرفة ما الذي نتعامل معه |
Pensé que podría conseguir un poco de ayuda para lidiar con esto. | Open Subtitles | أعتقدت أن بإمكاني الحصول على قليل من المساعدة لإتمام هذه. |
No creo que pueda resumir correctamente un debate tan animado en apenas unos pocos minutos, pero haré el intento. | UN | ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول. |
No creo que pueda con eso ahora. | Open Subtitles | الآن؟ لا أعتقد أن بإمكاني مواجهتها |
Mientras pueda ver lo que están haciendo y adelantarme a ellos debería poder borrar los archivos comprometidos. | Open Subtitles | طالما أنه يمكنني متابعته والتقدم عليه فلابد أن بإمكاني أن أحذف الملفات التي تديننا |
Y tengo una sonda tan metida en mi pene que podría silbar | Open Subtitles | .. ولديّ أنبوبة موصّلة بجسدي عميقًا لدرجة أن بإمكاني غناء |
Y así me convencí de que podría hacer más cambios. en una escala más grande si tuviera un prestigioso título de abogada. | TED | لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون. |
Sí. ¿Y sabes que podría divorciarme por ello? | Open Subtitles | أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟ |
¿Realmente cree que podría hacerlo? | Open Subtitles | هل حقًا تعتقد ذلك؟ تعتقد أن بإمكاني إنجاز ذلك؟ |
¿Cree que podría interpretar alguno de estos papeles? | Open Subtitles | أتعتقد أن بإمكاني أن ألعب إحدى هذه الأدوار؟ |
Te amo tanto que pensé que podría hacer que comprendiera. Fui una tonta. | Open Subtitles | أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم. |
No creo que pueda seguir sin él. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكاني الإستمرار بدونه |
Quieren vender sus acciones y no puedo prometerte... que pueda mantenerlos unidos hasta la fiesta. | Open Subtitles | يحاولون بيع أسهمهم و أنا لا استطيع ان أعدك أن بإمكاني إبقاء الجميع معاً حتى موعد الحفل |
Pero entonces he descubierto que los loros viven unos ochenta años, y no creo que pueda soportar a nadie todo ese tiempo. | Open Subtitles | ثم اكتشفتُ أن الببغاء يعيش حوالي 80 عاماً ولا أظن أن بإمكاني أن أطيق وجود أحد لهذه المدة |
Ministro de Seguridad Nacional, o lo que sea... no creo que pueda trabajar con él. | Open Subtitles | وزير الأمن الوطني أو أياً كان لا أعتقد أن بإمكاني العمل معه |
Me alegro que pueda ayudarte de todos modos, vamos , aa.... | Open Subtitles | أنا سعيدة أن بإمكاني مساعدتكم على العموم, دعينا |
Soy fiscal juvenil. Me gustaría poder decir que el asesinato de niños por niños, es raro. | Open Subtitles | أنا المدعية العامة لقضايا الأحداث, أتمنى لو أن بإمكاني القول بأن قتل الأولاد لبعضهم أمرٌ نادر الحدوث |
Estoy casi seguro de poder conseguir un convenio. | Open Subtitles | و أنا متأكد تقريباً أن بإمكاني الحصول على حكم مخفف |
Y en un intento por devolverme a la santidad, mi madre me dijo que era un milagro que podía crecer y ser lo que quera. | TED | و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر |
Pensé que podríamos hacer más interesante nuestra relación de a tres. | Open Subtitles | ظننت أن بإمكاني زيادة أثارة علاقتنا بجماع ثلاثي |
Al hacerlo, me conforta saber que puedo contar con la experiencia y capacidad de todos los miembros del Comité. | UN | وإذ أفعل ذلك، أشعر بالطمأنينة عندما أعرف أن بإمكاني الاعتماد على خبرة وتجربة جميع أعضاء اللجنة. |
¿Crees que yo podría manejar un camión como éste? | Open Subtitles | حقاً أتظنين أن بإمكاني قيادة شاحنه كهذا؟ |
Y bien, ¿qué tal si pudiera crearles un bebé de diseño? | TED | إذاً ماذا لو أن بإمكاني صناعة جنين معدل وراثياً لكم؟ |
Mira, siempre supe que yo podía hacer alguna diferencia. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما علمت أن بإمكاني صنع الفارق |