Y todavía estábamos bailando cuando las primeras noticias llegaron que algunos de... que algunas personas fueron muertas en las carreteras. | Open Subtitles | وكنا ما زلنا نرقص عندما جاءت الأخبار الأولى أن البعض من أن بعض الناس قتلوا على الطرق |
Y creo que algunas personas de luau están viviendo en el ascensor. | Open Subtitles | و أعتقد أن بعض الناس من لوا , يعيشون بالمصعد |
- Ella no se pone peor que eso. - Pero ¿ella entiende que algunas personas... | Open Subtitles | ــ إنهّا لا تدرك أهمية العمل ــ لكنها تدرك بالفعل أن بعض الناس |
Y trato de comprender que hay gente muy buena que hace cosas muy malas. | Open Subtitles | وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً |
Hemos observado que alguna gente atribuye las dificultades financieras de la Organización principalmente a la escala de cuotas. | UN | إننا نلاحظ أن بعض الناس ينسبون المصاعب المالية للمنظمة أساسا الى جدول اﻷنصبة المقررة الراهن. |
Parece que algunas personas están interpretando las reglas a mi estilo, Chet. | Open Subtitles | يبدوا أن بعض الناس يترجمون القواعد مثل ما أفعل، تشيت |
Las investigaciones revelaron que algunas personas habían sido obligadas a financiar la organización durante varios años a través de recaudaciones de fondos. | UN | وكشفت التحقيقات أن بعض الناس أُجبروا على تمويل التنظيم لعدة سنوات عن طريق جمع التبرعات. |
Estamos tratando de procesar tanta cosas que algunas personas se vuelven sinestésicas y solo tienen enormes tubos que recuerdan todo. | TED | نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ. |
Y cuando empecé a mirar a la gente, que es mayormente todo lo que hice, me di cuenta de que algunas personas realmente querían atención y reconocimiento. | TED | بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم |
Me di cuenta de que algunas personas solo me escucharían si lo que dijera era acorde a lo que esperaban. | TED | أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون |
Le dije que algunas personas experimentan una superposición sensorial, de manera que pueden oír colores o ver sonidos y que muchos escritores están fascinados por el tema, yo incluida. | TED | أخبرتها أن بعض الناس لديهم تداخل في حواسهم، ولذلك يمكنهم سماع الألوان، أو رؤية الأصوات، وأن الكثير من الكتاب مفتونون بهذا الأمر بما فيهم أنا. |
Entonces, aparece como un choque descubrir que algunas personas tienen un gran dificultad para hacer esto | Open Subtitles | لذلك سنصدم إذا اكتشفنا أن بعض الناس يعانون من صعوبة كبيرة في فعل ذلك |
Sé que algunas personas no son compatibles. | Open Subtitles | لقد سمعت أن بعض الناس فقط لايتناسبون مع بعضهم البعض |
He descubierto que algunas personas se preocupan más por ser un líder... que por las cosas que hacen por las personan que ellas gobiernan. | Open Subtitles | و قد وجدت أن بعض الناس يهتمون بأن يصبحوا قادة أكثر من اهتمامهم بالشعب الذى يقودونه |
Estoy segura de que algunas personas le encontrarían encantador, detective. | Open Subtitles | أنا متاكدة أن بعض الناس قد يجدونك جذابا ايها المحقق |
Me he dado cuenta... que algunas personas en esta oficina no se están llevando bien con otras personas en esta oficina. | Open Subtitles | لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب. |
Pero, lo que olvidé es que hay gente que elige quedarse dentro del armario por otros motivos. | Open Subtitles | لكن ما نسيته كان أن بعض الناس اختاروا البقاء في العزلة لأسباب أخرى |
Sé que alguna gente usa esa palabra mucho para describir por qué quieren a alguien. | Open Subtitles | أعرف أن بعض الناس يستخدمون هذه الكلمة كثيرا ليصفوا لماذا يحبون شخصا آخر. |
hay gente que intentaría ganar dinero con algo así. | Open Subtitles | أتعرف أن بعض الناس يجنون مالاً من شيء كهذا |
Imagino que a alguna gente le sorprenda tu gran éxito. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس قد تفاجئوا من نجاحك الكبير |
¿Como esas personas que con sólo mirar saben cuál es su problema? | Open Subtitles | هل تعرف كيف يقولون أن بعض الناس يمكنهم النظر عليك وإخبارك من الخطأ؟ |
-Supongo que hay personas que consideran un logro el caminar sobre una cerca pequeña, Diana. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس تعتبره إنجاز ان تسير على سياج خشبي صغير, دايانا. |