- Necesito que me lleves al doctor. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذني إلى الطبيب. |
En cualquier caso, la operación es el martes y necesito que me lleves a casa pues estaré muy dopada para conducir. | Open Subtitles | بأي حال، العملية يوم الثلاثاء، وأريد منك أن تأخذني إلى المنزل لأني سأكون مخدّرة. |
Como mi nuevo segundo asistente, tienes que llevarme desde la oficina al escenario, y si ves a alguien a quien haya fastidiado por el camino, | Open Subtitles | بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة وإذا لاحظت شخص على الطريق قد أسأت له فتجنبه |
Comí chocolate cuando era chico.... ...y tuviste que llevarme a una sala de emergencias porque se me había hinchado la cara. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تأخذني لغرفة الطوارئ لأني وجهي كان متورم |
Espero que me lleve en su avión alguna vez. De acuerdo. | Open Subtitles | عليك أن تأخذني في تلك الطائرة لك في وقت ما. |
La conocí por menos de una hora y ella me ofreció llevarme a casa. | Open Subtitles | لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل |
Nunca espere que me llevaras a ver una obra de teatro. | Open Subtitles | لم أتوقع منك يوماً أن تأخذني لنشاهد مسرحية |
Necesito que me lleves a la ciudad el sábado. | Open Subtitles | أبّي أحتاج أن تأخذني إلى المدينة يوم السبت. |
Necesito ver uno de sus videos de confesión y necesito que me lleves hasta donde los guardan. | Open Subtitles | أريد أن أرى أحد أشرطة التنفيس الخاصّة بها وأريدكَ أن تأخذني إلى مكان حفظهم لها |
Tengo que cruzar 20 leguas de territorio hostil. Te necesito para que me lleves. | Open Subtitles | علي أن أعبر20فرسخ من الأراضي المعادية أنا بحاجة إلى أن تأخذني |
Necesito que me lleves al centro comercial a comprarte zapatillas. | Open Subtitles | أود أن تأخذني الى المول لابتاع حذاء ركض جديد لك |
Tendrás que llevarme a cenar mañana para compensar. | Open Subtitles | لا بأس . يجب عليك أن تأخذني للعشاء ليلة غد لتعوضني |
Ya pagué, así que tiene que llevarme. | Open Subtitles | لقد أشتريت هذه التذكرة و هي تقول أنه عليك أن تأخذني الي سياتل |
No es tan facil, primero tendras que llevarme a cenar, niño travieso. | Open Subtitles | ليس بهذه السهوله عليك أن تأخذني إلى العشاء اولاً ، أيها الولد الشقي |
Necesito que me lleve a esta dirección. | Open Subtitles | سأقوم بالاستغناء عن الغداء أريد منك أن تأخذني إلى هذا العنوان |
- Necesito que me lleve. | Open Subtitles | ـ سيدي، أحتاج إلى أن تأخذني في جولة |
Por años he trabajado en un hechizo de memoria, que puede llevarme a ese día, para que podamos saber que sucedió realmente. | Open Subtitles | لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً |
Te rogué que me llevaras contigo. | Open Subtitles | حيث كان سيعتدي عليكِ امام عيني توسلتُ لك أن تأخذني معك |
Me pueden llevar a ellos, o pueden seguir su propio camino. | Open Subtitles | , يمكنك أن تأخذني إليهم أو يمكنك اتباع طريقك الخاص |
¿Me llevas a la última vez que lo vi? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأخذني الى أخر مرة رايته فيها أرجوك |
Yo te escribiría una receta para el amor... y te diría que me tomes tres veces al día. | Open Subtitles | أكتب لك وصفة حب طبية و أقول لك أن تأخذني ثلات مرات في اليوم |
Y luego puede llevarme con el mariquita sobreprotector que me hizo venir hasta aquí para tomar una simple declaración. | Open Subtitles | ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة |
No tenías que recogerme hasta que terminaran las clases. ¿Sucede algo? | Open Subtitles | لا يجب أن تأخذني حتي تنتهي فترة الدراسة هل هناك خطب ما ؟ |