- Buffy. Tienes que dejar de hacer eso. - ¿Hacer el que? | Open Subtitles | بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟ |
Si no quieres que te diga mentiroso, vas a tener que dejar de mentirme. | Open Subtitles | إذا اردتِ مني ألا أدعوك بالكاذبة، فعليك أن تتوقفي عن الكذب عَلَيْ. |
Tiene que dejar de perder el tiempo. Louie no es ningún idiota. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن العبث ، لوي ليس مغفل |
Pero quiero que dejes de tener estos feelings. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتوقفي عن الإحساس بتلك المشاعر |
Que lo siente, que te ama, y que quiere que dejes de estar enojada con él. | Open Subtitles | يقول أنه يحبك، .وأنهآسف. ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه |
Deja de fingir que eres mala para que él se sienta bien. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتوقفي عن التظاهر بأنك سيئه من أجله |
No esperaba que dejaras de hacer magia sólo porque... | Open Subtitles | بأس , أنا لم أتوقع منكِ أن تتوقفي عن القيام بالسحر فقط لأنني |
Nena. Nena, tienes que dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | صغيرتي صغيرتي, يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن هذا |
Si quieres que haga un re-análisis bien, pero tienes que dejar de castigarte a ti misma. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ |
Si quieres que haga un re-análisis bien, pero tienes que dejar de castigarte a ti misma. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ |
Tienes que dejar de salir con hombres no disponibles emocionalmente. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن مواعدة الرجال الغير متاحين عاطفياً |
Tienes que dejar de castigarte por no tener un novio. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسك طيلة الوقت لعدم وجود صديق لديك |
Tienes que dejar de llamarme. No puedo ocuparme de esto ahora. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن |
Tienes que dejar de resistirte y relajarte. Empuja. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتوقفي عن المقاومة وتحاولي الدفع |
Tienes que dejar de intentar que él se retracte. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن محاولة سلبُ ذلك منه |
Tienes que dejar de aferrarte. Es todo lo que haces. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتوقفي عن الصمود كلكم تتمسكون |
Quiero que dejes de jugar, eso quiero. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفي عن هذا العبث هذا هو ما أريده |
Quiero que dejes de escuchar a la loca de mi madre. | Open Subtitles | أريد أن تتوقفي عن الاستماع للأم المجنونة |
Y quiero que dejes de hacer cosas que te lastiman y te hacen miserable. Es todo. | Open Subtitles | وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ |
Deja de hablar y vete de mi casa. | Open Subtitles | . يجب عليك حقاً أن تتوقفي عن الكلام ، الآن غادري منزلي |
Nadie te dijo que dejaras de escribir. | Open Subtitles | حسناً, لم يقل لكِ أحداً أن تتوقفي عن الكتابة |
Si quieres sobrevivir como médico tienes que parar de intentar cambiar las cosas que no puedes cambiar. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين النجاة كطبيبة.. عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها |
Pensaba que estábamos de acuerdo con que dejases de verme dormir. Mentí. Estoy dejando que te quedes aquí gratis. | Open Subtitles | إعتقدت أننا إتفقنا علي أن تتوقفي عن مشاهدتي وأنـا نائم. |