Si quieres nuestra ayuda, tendrás que dejarme trabajar en ello. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها |
Tienes que dejarme. Era diferente, yo ayudaba. | Open Subtitles | . عليك أن تدعني , كان الأمر مختلفا ً كنت أساعد |
Tienes que dejarme disfrutar esto un poco, viejo. | Open Subtitles | لابد أن تدعني أستمتع بهذا فقط قليلا، أيها الرياضي |
Pero lo que necesito de ti ahora es que me dejes sola. | Open Subtitles | لكن ما أحتاجه منك الآن هو أن تدعني و شأني |
Puedes dejar que te ayude, y aprender algo, o podrías terminar en la cárcel. | Open Subtitles | يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن |
Le pedí a la dama de bienes raíces que me dejara a mí decírtelo. | Open Subtitles | لقد طلبت من سيدة العقار أن تدعني أنا من يخبرك |
No va a funcionar si me apuras. Tienes que dejarme llegar. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه |
Papá, si vas a insistir en llevarme al instituto, al menos tienes que dejarme salir del coche. | Open Subtitles | أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة على الأقل عليك أن تدعني أخرج من السيارة |
Tienes que dejarme hacer mi trabajo. | Open Subtitles | أنظر, فقط عليك أن تدعني أقوم بعملي, أحتاج |
Entiendo, pero no puedes. Tienes que dejarme salir ahora. | Open Subtitles | أتفهم هذا ولكن لا يمكنك يجب أن تدعني أخرج الآن |
Tiene que dejarme ir allí armado para atrapar a esta cosa. | Open Subtitles | عليكَ أن تدعني أخرُجُ مُسلحاً لأُمسك بهذا الوحش |
- Tengo que irme, tienes que dejarme. Espera. | Open Subtitles | يجب أن أذهب يأبي يجب أن تدعني أذهب |
Tienes que dejarme correr. | Open Subtitles | كارل ، عليك أن تدعني أخوض السباق |
No quiero tu ayuda, ni tu dinero. Sólo quiero que me dejes en paz. | Open Subtitles | لم أود مساعدتك ولم أود أموالك ما أردّت إلا أن تدعني وشأني |
No quiero salir contigo. Sólo quiero que me dejes sola. ¿Está bien? Está bien. | Open Subtitles | لا أريد الخروج معك أريدك أن تدعني و شأني فقط، حسناً؟ |
¡Hombre, no ibas a dejar que me pudra en una celda... y te amo por eso! | Open Subtitles | لن تتمكن من أن تدعني أتعفن في السجن ، وقد أعجبني تصرفك هذا |
Bueno, convencí a Kinney para que me dejara hacerlo y ahora tengo que hacerlo. | Open Subtitles | لقد أقنعت "كيني" أن تدعني أقوم بها. و الآن يجب أن أقوم بها. |
[árabe] Y esto se traduce burdamente: "Por favor, déjame tomar tu mano. | TED | عربي وهذا يترجم تقريباً ارجوك أن تدعني أمسك يدك |
Deja que me vaya. Tengo inmunidad. Soy juez. | Open Subtitles | عليك أن تدعني أرحل فلدي حصانة, أنا قاضية. |
Y mientras estamos en eso, espero que me deje hablarle acerca de nuestras nuevas cuentas corrientes gratis. | Open Subtitles | وبالوقت الذي أقوم بهذا أتمنى أن تدعني أخبرك عن عروض حسابنا الجاري المجاني الجديد |
De acuerdo, pero solo si me prometes dejarme que te monte como un pony en el descanso. | Open Subtitles | حسنًا ولكن فقط إذا وعدتني أن تدعني أمتطيك كالمهر خلال الإستراحة |
Jack, debiste dejarme asumir ese golpe. Estaba preparado para morir. | Open Subtitles | كان عليك أن تدعني أتلقى الضربة يا (جاك)، كنتُ مستعداً للموت هناك. |
¿Te dijo Brooke que me dejaras ir? | Open Subtitles | هل بروك طلبت منك أن تدعني أذهب؟ |
Nada. ¿Prefieres que esté por ahí sentado esperando un hígado y morir o dejarme intentar una operación que sé que la puedo hacer? | Open Subtitles | لا شئ، أتفضل بقاءه هنا بإنتظار الكبد حتى يمت أم أن تدعني أجري جراحة يُمكنني إجرائها؟ |
Bueno, no me ofendo, pero o me dejas pasar o traes a tu supervisor. | Open Subtitles | حسناً ، لا يوجد مخالفة ،إما أن تدعني أمر أو أعطني مشرفك |
no puedes dejarme convertir en una de esas cosas. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تدعني أصير مِثلَ تِلك الأشياء. |