"أن تضعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que pongas
        
    • que poner
        
    • que ponerle
        
    • de poner
        
    • que ponga
        
    No, no puedes. No, necesito que pongas un filtro de vena cava Open Subtitles لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي
    Quiero que pongas a Malcolm en la lista de la gente... que irá al nuevo mundo. Open Subtitles أريدكي أن تضعي إسم مالكولم على تلك القائمة بالأشخاص الذاهبين إلى العالم الجديد
    Necesito que pongas una intravenosa en el segundo piso, cuarto 208. Open Subtitles أريدكِ أن تضعي أنبوباً وريدياً في مريض الطابق الثاني غرفة 208
    Primero creo que tienes que poner el documento boca abajo, pero solo si quieres que se vean las palabras. Open Subtitles أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات
    Tienes que poner los 100 dólares debajo de la almohada, y punto y final. Open Subtitles ونحن نحتاج منك أن تضعي المئة دولار تحت الوسادة، وتلك نهاية القصة.
    ¿No tendría que ponerle algo en la boca para que no se muerda la lengua? Open Subtitles من المفترض أن تضعي شيئاً في فمه كيلا يعض لسانه , صحيح؟
    Le he escrito porque me preguntaba si sería tan amable de poner una sobre su lápida. Open Subtitles راسلتك لأنني كنت أطمع في جودك أن تضعي واحدة على مقبرتها.
    Señora, quiero que ponga las manos sobre el volante. Open Subtitles سيدتي , أريد منكِ أن تضعي كلتا يديكي على المقود
    Necesito que pongas el detonador en el tablero... y luego pongas tus manos donde pueda verlas. Open Subtitles أريدكِ أن تضعي جهاز التحكُّم على لوحة عدّادات السيّارة ثم تضعي يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهما
    Bien, al menos que ella esté escondiendo a Paul Salenko es su bolso, necesito que pongas esos sentimientos a un lado y la dejes ir, por favor. Open Subtitles حسنا, إلا إذا كانت تخبئ بول سالينكو في حقيبتها, أريدكِ أن تضعي تلك المشاعر جانباً و إطلاق سراحها فقط, رجاءً.
    MÁS TE VALE que pongas ESA COMIDA DELANTE MÍA ANTES DE QUE UTILICE ESTE PLATO COMO UN FRISBEE HACIA TU CABEZA. Open Subtitles خيرٌ لكِ أن تضعي ذلك الطعام أمامي قبل أن ألقي هذا الطبق على رأسك
    Voy a darte los siete nombres y necesito que pongas un localizador por GPS en cada uno de sus móviles. Open Subtitles سأعطيككالأسماءالسبعة، وأريدك أن تضعي خلية لتتبع المواقع فيهاتفكل واحدمنهم.
    Más te vale que pongas esa comida delante de mí antes de que utilice este plato como un frisbee hacia tu cabeza. Open Subtitles خيرٌ لكِ أن تضعي ذلك الطعام أمامي قبل أن ألقي هذا الطبق على رأسك
    Necesito que pongas esta foto en reconocimiento facial. Open Subtitles أريدك أن تضعي صورته في برامج التعرف على الوجه
    Mira, no tengo problemas de que pongas los huevos en la canasta que tú decidas. Open Subtitles إسمعي، يناسبني أن تضعي بيضكِ في أي سلة سوداء تفضلين
    Verás, cuando usas el silenciador demasiado... tienes que poner un pedazo de tela aquí... porque puede calentarse mucho y quemarse por dentro. Open Subtitles انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل.
    Tienes que poner el pollo en el horno a 190ºC. Open Subtitles أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375
    Hay que poner proteínas ahí. Open Subtitles كما تعرفين يجب أن تضعي بعض البروتين في هذا الجسم
    Tienes que poner la escoba en el suelo para que funcione. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن تضعي تلك المكنسة على الأرض لكي تعمل
    Sabía bien, pero tienes que ponerle salsa picante. Open Subtitles كان طعمه جيداً و لكن يجب أن تضعي الصلصة الحارة عليه
    Tendrá que ponerle azúcar a ese apio, o irse, señora. Open Subtitles إما أن تضعي سكر على هذه أو تغادرين
    Quisiera pedirle que acabe de poner las cebollas que le pedí. Open Subtitles و أعتقد أنك أيضاً قصدتي أن تضعي شرائح البصل اللعينة على قطعتي
    Señora, necesito que ponga ese monedero en la bolsa. Open Subtitles سيّدتي، أريدكِ أن تضعي تلك الحقيبة في هذا الكيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus