"أن تطلب إلى أمانتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pedir a su secretaría
        
    • Solicitar a su secretaría
        
    • Pedir a la secretaría
        
    • Solicitar a la secretaría
        
    A la luz de las deliberaciones reseñadas anteriormente, la Comisión decidió Pedir a su secretaría que: UN ٢٩٠ - في ضوء الاعتبارات السالفة الذكر، قررت اللجنة أن تطلب إلى أمانتها ما يلي:
    b) Pedir a su secretaría que publicara directrices actualizadas sobre el otorgamiento de escalones por mérito; UN (ب) أن تطلب إلى أمانتها إصدار مبادئ توجيهية مستكملة بشأن منح الدرجات على أساس الجدارة؛
    c) Pedir a su secretaría que, en consulta con las organizaciones, prepare un compendio de buenas prácticas para mejorar la inclusividad y la diversidad. UN (ج) أن تطلب إلى أمانتها أن تعمل، بالتشاور مع المنظمات، على إعداد خلاصة للممارسات الجيدة فيما يتعلق بالشمول والتنوع.
    d) Solicitar a su secretaría que continuara elaborando y mejorando las estrategias para mejorar la participación del personal en los estudios futuros; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها مواصلة وضع الاستراتيجيات وتعزيزها بغرض زيادة مشاركة الموظفين في الدراسات الاستقصائية المقبلة؛
    d) Solicitar a su secretaría que se mantuviera informada sobre el empleo de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en el régimen común y que informara a la Comisión al respecto cada siete años. UN (د) أن تطلب إلى أمانتها أن تظل مطّلعة على استخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين في النظام الموحد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى اللجنة كل سبع سنوات.
    d) Pedir a la secretaría que siguiera reuniendo los datos necesarios de los Estados y las organizaciones con el fin de complementar el informe que se presentaría a la Asamblea General sobre la cuestión. UN )د( أن تطلب إلى أمانتها مواصلة جمع البيانات الضرورية من الدول اﻷعضاء والمنظمات بغية استكمال التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    a) Solicitar a la secretaría que hiciera un estudio general de la metodología subyacente al sistema de ajustes por lugar de destino que abordara en concreto las siguientes cuestiones: UN (أ) أن تطلب إلى أمانتها إجراء استعراض شامل للمنهجية التي يقوم عليها نظام تسوية مقر العمل، وتناول المسائل التالية تحديدا:
    c) Pedir a su secretaría que estudiase posibles soluciones para el problema de un margen muy bajo en las categorías más altas del régimen común y le presentase sus conclusiones en su período de sesiones del segundo trimestre de 1999. UN )ج( أن تطلب إلى أمانتها تقصي الحلول الممكنة لمشكلة الانخفاض الشديد للهوامش عند الفئات العليا من النظام الموحد وتقديم تقرير إلى اللجنة في الدورة الربيعية لعام ١٩٩٩ بما تتوصل إليه من نتائج.
    f) Pedir a su secretaría que continuara solicitando información a las organizaciones que no la habían facilitado y que se cerciorara de que esa información se tuviera en cuenta en la elaboración de un enfoque común. UN )و( أن تطلب إلى أمانتها أن تواصل طلب المعلومات من المنظمات التي لم تقدمها بعد، وأن تكفل اﻹحاطة علما بتلك المعلومات في تطوير نهج مشترك.
    d) Pedir a su secretaría que examinase la metodología en uso y estudiase medios más eficientes con miras a agilizar el proceso y reducir los gastos administrativos sin comprometer por ello la calidad de los resultados de futuros estudios de equivalencias de categorías. UN (د) أن تطلب إلى أمانتها استعراض المنهجية الحالية واستكشاف وسائل أكثر كفاءة بغية تبسيط العملية وتخفيض النفقات الإجمالية دون الإخلال بجودة النتائج في دراسات معادلة الرتب المقبلة.
    d) Pedir a su secretaría que velara por que se clasificara según la nueva norma de evaluación de puestos una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas en preparación para el estudio de equivalencias entre las categorías del régimen común y las de la administración pública federal de los Estados Unidos; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها ضمان تصنيف عينة عشوائية من وظائف الأمم المتحدة بالرجوع إلى معيار تقييم الوظائف الجديد إعدادا لدراسة معادلة الرتب مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    e) Pedir a su secretaría que estudie la viabilidad de crear una lista interinstitucional de mujeres cualificadas que esté a disposición de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas; UN (ه( أن تطلب إلى أمانتها استكشاف جدوى إنشاء قائمة مشتركة بين الوكالات تدرج فيها أسماء النساء المؤهلات وتتاح لمنظمات النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    c) Pedir a su secretaría que realizara un estudio de la metodología para establecer la cuantía de la prestación por peligrosidad pagadera al personal de contratación local y que la informara al respecto en su 75° período de sesiones en 2012; UN (ج) أن تطلب إلى أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا وتقديم تقرير بشأنه في دورتها الخامسة والسبعين في عام 2012؛
    c) Pedir a su secretaría que realizara un estudio de la metodología para establecer la cuantía de la prestación por peligrosidad pagadera al personal de contratación local y que le informara al respecto en su 75° período de sesiones en 2012; UN (ج) أن تطلب إلى أمانتها إجراء دراسة عن منهجية تحديد مستوى بدل الخطر للموظفين المعيّنين محليا وتقديم تقرير عن تلك الدراسة إلى اللجنة، في دورتها الخامسة والسبعين في عام 2012؛
    f) Pedir a su secretaría que preparase un documento sobre el subsidio de evacuación por razones de seguridad en el que se especificaran los principios rectores, alcance, ámbito de aplicación, condiciones exigidas y procedimientos conexos, para su aprobación por la Comisión en su 77° período de sesiones. UN (و) أن تطلب إلى أمانتها إعداد وثيقة تجمل المبادئ التوجيهية لبدل الإجلاء الأمني، ونطاقه، وانطباقه، واستحقاقه، والإجراءات المتصلة به، لتوافق عليها اللجنة في دورتها السابعة والسبعين.
    b) Pedir a su secretaría que informara al Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas de que la Comisión estaría a cargo de la regulación del alcance, el ámbito de aplicación, las condiciones exigidas y los procedimientos conexos relativos al subsidio en caso de evacuación por razones de seguridad. UN (ب) أن تطلب إلى أمانتها إبلاغ إدارة شؤون السلامة والأمن بأن اللجنة ستتولى وضع القواعد المنظمة لنطاق بدل الإجلاء الأمني وقابليته للتطبيق وأهلية استحقاقه وما يتصل به من إجراءات. العرض المقدم من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن سياسته بشأن المكافآت والتقدير
    La Comisión también decidió Solicitar a su secretaría que realizara nuevos estudios sobre el uso del ascenso a escalones superiores en el régimen común para el reconocimiento y las recompensas y que le presentara un informe al respecto en su 72° período de sesiones. C. Subsidio de educación 1. Examen de la metodología para determinar el subsidio UN 47 - كما قررت اللجنة أن تطلب إلى أمانتها إجراء مزيد من الدراسات بشأن استخدام الدرجات ضمن الرتبة الواحدة في النظام الموحد لأغراض الإعراب عن التقدير ومنح المكافآت، وأن تقدم إليها تقريرا في هذا الشأن في دورتها الثانية والسبعين.
    g) Solicitar a su secretaría que coordinara el seguimiento y la presentación de informes con respecto a la paridad de género con otras entidades del régimen común de las Naciones Unidas y que estudiara la viabilidad de establecer una base de datos común para la reunión de datos en el futuro; UN (ز) أن تطلب إلى أمانتها تنسيق رصد التوازن الجنساني والإبلاغ عنه مع الكيانات الأخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة واستكشاف جدوى إنشاء مستودع مشترك للبيانات من أجل عمليات جمع البيانات في المستقبل؛
    i) Solicitar a su secretaría que estudiara los efectos de las modificaciones de la clasificación del ajuste por lugar de destino con miras a alinear el examen de las clasificaciones del ajuste por lugar de destino de todos los lugares de destino con la de Nueva York y que presentara sus conclusiones al Comité Asesor en su período de sesiones siguiente para que las examinara y formulara una recomendación definitiva; y UN (ط) أن تطلب إلى أمانتها دراسة أثر التعديلات المدخلة على تصنيف تسوية مقر العمل بغرض تحقيق تساوق استعراض تصنيفات تسوية مقر العمل لجميع مراكز العمل مع استعراض نيويورك وأن تقدم نتائجها لكي تستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وتقدم التوصيات النهائية بشأنها في دورتها المقبلة؛
    j) Solicitar a su secretaría que estudiara el efecto de abreviar las series de estudios para los lugares de destino del grupo I, considerando debidamente los costos y beneficios, y que presentara sus conclusiones al Comité Asesor en su período de sesiones siguiente para que las examinara y formulara una recomendación definitiva. UN (ي) أن تطلب إلى أمانتها دراسة أثر تقصير مدة جولات الدراسات الاستقصائية لمراكز العمل من الفئة الأولى، مع المراعاة الواجبة للتكاليف والفوائد، وأن تقدم نتائجها لكي تستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وتقدم التوصيات النهائية بشأنها في دورتها المقبلة.
    d) Pedir a la secretaría que siguiera reuniendo los datos necesarios de los Estados y las organizaciones con el fin de complementar el informe que se presentaría a la Asamblea General sobre la cuestión. UN )د( أن تطلب إلى أمانتها مواصلة جمع البيانات الضرورية من الدول اﻷعضاء والمنظمات بغية استكمال التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    b) Solicitar a la secretaría que terminara la preparación de la lista de artículos y clasificaciones, así como de los procedimientos y directrices que regirían a la reunión de datos en la serie de estudios de 2010, y que los presentara al Comité Asesor, en el período de sesiones siguientes de ese órgano para que los examinara y formulara recomendaciones definitivas; UN (ب) أن تطلب إلى أمانتها الانتهاء من إعداد قائمة الأصناف والمواصفات، وكذلك الإجراءات والمبادئ التوجيهية التي تنظم جمع البيانات في جولة الدراسات الاستقصائية لعام 2010، وأن تقدمها لكي تستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وتقدم التوصيات النهائية بشأنها في دورتها المقبلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus