"أن تطلب الى اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pedir al Secretario General
        
    • que pidan al Secretario General
        
    ii) De Pedir al Secretario General que siquiera facilitando al Consejo Económico y Social y a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa los informes de la Relatora Especial; UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لمجلس اﻷمن ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    En la misma resolución se invitaba a los Estados a que examinaran la posibilidad de Pedir al Secretario General que nombrara expertos que elaboraran un programa mundial de acción, en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلب الى الدول أن تنظر، في الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للجمعية العامة، في أن تطلب الى اﻷمين العام أن يعين خبراء لوضع برنامج عمل عالمي.
    Si el examen de todas estas cuestiones no compete al Comité Especial, le corresponderá Pedir al Secretario General que realice el estudio correspondiente. UN وإذا كان النظر في جميع تلك المسائل لا يدخل في نطاق صلاحية اللجنة المخصصة، فينبغي عليها أن تطلب الى اﻷمين العام إجراء الدراسة الملائمة.
    De ahí que la Asamblea tal vez desee tomar nota del presente informe y, tan pronto concluya su examen de esta cuestión, Pedir al Secretario General que informe, según proceda, acerca de las medidas necesarias para aplicar las decisiones que la Asamblea tenga a bien adoptar. UN وبالتالي فقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الحالي، وقد تود، لدى الانتهاء من نظرها في هذه المسألة، أن تطلب الى اﻷمين العام تقديم تقارير حسب المقتضى، عن التدابير اللازمة لتنفيذ المقررات التي قد ترغب الجمعية العامة اتخاذها.
    6. Alienta a los Estados partes a que pidan al Secretario General que establezca lo antes posible un grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar la conferencia de examen de la Convención y preste la asistencia necesaria y garantice los servicios pertinentes, incluida la preparación de los informes analíticos que necesiten la conferencia de examen y el grupo de expertos; UN " ٦ - تشجع الدول اﻷطراف على أن تطلب الى اﻷمين العام إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين في أقرب وقت ممكن لﻹعداد لمؤتمر استعراض الاتفاقية وتقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمات، بما في ذلك إعداد التقارير التحليلية التي قد يحتاجها مؤتمر الاستعراض وفريق الخبراء؛
    ii) Pedir al Secretario General que siguiera proporcionando al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el debido cumplimiento de su mandato. UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام الاستمرار في تزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أكمل وجه.
    Si la Asamblea General acepta en principio ese planteamiento, podría Pedir al Secretario General que presentara propuestas concretas al respecto en un período de sesiones posterior, puesto que las enmiendas propuestas se suelen presentar al Tribunal, para que formule sus observaciones, antes de su presentación oficial a la Asamblea. UN وإذا قبلت الجمعية العامة هذا النهج من حيث المبدأ، فقد تود أن تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات محددة في هذا الصدد في دورة لاحقة، نظرا ﻷن مثل تلك التعديلات المقترحة تقدم عادة الى المحكمة اﻹدارية التماسا لتعليقاتها قبل تقديمها رسميا الى الجمعية العامة.
    La Asamblea General debe Pedir al Secretario General que prepare un nuevo informe sobre la aplicación de la resolución 46/215 y lo presente a la Asamblea en su próximo período de sesiones, y que recabe de las naciones pertinentes información detallada sobre la eficacia de las medidas que hayan adoptado al respecto. UN وعلى الجمعية العامة أن تطلب الى اﻷمين العام تقديم تقرير آخر اليها في دورتها القادمة عن تنفيذ القرار ٤٦/٢١٥ والتماس معلومات تفصيلية من الدول ذات الصلة بشأن فعالية التدابير التي اتخذتها لهذا الغرض.
    b) Pedir al Secretario General que continúe velando por la aplicación de los principios rectores en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN )ب( أن تطلب الى اﻷمين العام مواصلة ضمان تنفيذ المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    c) Pedir al Secretario General que informe a la Comisión en su 53º período de sesiones acerca de: UN )ج( أن تطلب الى اﻷمين العام تقديم تقرير اليها في دورتها الثالثة والخمسين؛
    b) Pedir al Secretario General que preste atención de inmediato a la solicitud que figura en la resolución 47/224 B de la Asamblea, de 16 de marzo de 1993. UN )ب( أن تطلب الى اﻷمين العام إيلاء اهتمام عاجل الى الطلب الوارد في قرارها ٤٧/٢٢٤ باء المؤرخ ١٦ اذار/مارس ١٩٩٣ . ــ ــ ــ ــ ــ
    b) Pedir al Secretario General que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe acerca de la situación del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas. UN )ب( أن تطلب الى اﻷمين العام تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    c)c) Pedir al Secretario General de la Autoridad que solicite al Secretario General de las Naciones Unidas transmitir la presente decisión a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN )ج( أن تطلب الى اﻷمين العام للسلطة أن يطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إحالة هذا المقرر الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    b) Pedir al Secretario General que proporcione información completa sobre todos los aspectos del personal supernumerario provisional y sobre los consultores en el informe final sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1992-1993; y que informe sobre la situación del personal supernumerario provisional en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN )ب( أن تطلب الى اﻷمين العام توفير المعلومات الكاملة عن جميع الجوانب المتعلقة بالموظفين الاضافيين والخبراء الاستشاريين في التقرير الختامي ﻷداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وأن يقدم تقريرا عن وضع الموظفين الاضافيين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Asimismo, la Comisión debe Pedir al Secretario General que actualice su informe sobre la reestructuración de la Secretaría (A/49/336) y que informe a la Asamblea General sobre las medidas adoptadas con miras a la aplicación de las recomendaciones que figuran en su informe sobre el establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas (A/C.5/49/1). UN وقال إنه ينبغي للجنة أيضا أن تطلب الى اﻷمين العام استكمال تقريره بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/49/336(. وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة بشأن الخطوات المتخذة بغية تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره المتعلق بوضع نظام للمحاسبة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية )A/C.5/49/1(.
    Al concluir la última parte de su primer período de sesiones, celebrado en Kingston del 7 al 18 de agosto de 1995, la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos decidió, entre otras cosas, Pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que, en nombre de la Autoridad, presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones un proyecto de presupuesto de los gastos administrativos de la Autoridad para 1996. UN ١ - في ختام الجزء النهائي من الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار المعقودة في كينغستون في الفترة من ٧ الى ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٥، قررت جمعية السلطة، ضمن جملة أمور، أن تطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، بالنيابة عن السلطة، مشروع ميزانية تغطي النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦.
    6. Alienta a los Estados partes a que pidan al Secretario General que establezca lo antes posible un grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar la conferencia de examen de la Convención y preste la asistencia necesaria y garantice los servicios pertinentes, incluida la preparación de los informes analíticos que necesiten la conferencia de examen y el grupo de expertos; UN ٦ - تشجع الدول اﻷطراف على أن تطلب الى اﻷمين العام إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين في أقرب وقت ممكن لﻹعداد لمؤتمر استعراض الاتفاقية؛ ومن تقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمات، بما في ذلك إعداد التقارير التحليلية التي قد يحتاجها مؤتمر الاستعراض وفريق الخبراء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus