"أن تعد مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que preparara un proyecto
        
    • que preparase un proyecto
        
    • que prepare un proyecto
        
    • que elabore un proyecto
        
    • que elaborase un proyecto
        
    • que preparase el proyecto
        
    Una delegación pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de reglamento para que lo examinara la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las delegaciones durante el examen de este tema. UN وطلب أحد الوفود إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لكي ينظر المجلس التنفيذي فيه، على أن توضع في الحسبان اﻵراء التي أعربت عنها الوفود أثناء مناقشة هذا البند.
    Una delegación pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de reglamento para que lo examinara la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las delegaciones durante el examen de este tema. UN وطلب أحد الوفود إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لكي ينظر المجلس التنفيذي فيه، على أن توضع في الحسبان اﻵراء التي أعربت عنها الوفود أثناء مناقشة هذا البند.
    Se pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de guía para que pudiera examinarse en futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo y de la Comisión. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل لينظر فيه الفريق العامل واللجنة في إحدى دوراتهما المقبلة.
    El GETT pidió a la secretaría que preparase un proyecto de programa de trabajo para que fuese utilizado por los miembros como documento de trabajo en la primera reunión. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد مشروع برنامج عمل كي يستخدمه الأعضاء كوثيقة عمل في اجتماعه الأول.
    El Comité pidió a la Secretaría que preparase un proyecto de decisión en el que recomendara a la Conferencia de las Partes que incluyese el triclorfón en el anexo III del Convenio. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر توصي بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Se pide a la Secretaría que prepare un proyecto de informe final que consistirá en el informe final provisional complementado por las decisiones adicionales que adopte la Comisión Preparatoria. UN ومطلوب من أمانة اللجنة أن تعد مشروع تقرير ختامي بحيث يتضمن التقرير الختامي المؤقت بعد استكماله بأية قرارات أخرى قد تتخذها اللجنة التحضيرية.
    Se pide a la Secretaría que elabore un proyecto refundido del reglamento, teniendo en cuenta los debates celebrados en 2002 y 2003. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع نظام موحد، مع مراعاة المناقشات التي دارت بين عامي 2002 و 2003.
    La Conferencia pidió a la secretaría que preparara un proyecto de decisión para someterlo a su examen, teniendo en cuenta el debate sobre el subtema. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لينظر فيه على أن تتم مراعاة المناقشات التي تناولت البند الفرعي.
    La Conferencia pidió a la secretaría que preparara un proyecto de decisión para someterlo a su examen, teniendo en cuenta los debates sobre el subtema. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    La Conferencia pidió a la secretaría que preparara un proyecto decisión para someterlo a su examen, teniendo en cuenta los debates sobre el subtema. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر للنظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    El Comité pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de decisión para su examen, teniendo en cuenta el debate sobre el subtema. UN 74 - وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لنظر اللجنة، تراعي فيه المناقشات التي دارت حول البند الفرعي.
    Se pidió a la secretaría que preparara un proyecto de recomendación a fin de que el Grupo de Trabajo lo examinara en un futuro período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع توصية لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    El Comité pidió a la secretaría que preparara un proyecto de decisión para su examen, teniendo en cuenta el debate sobre el subtema. UN 37 - طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر تنظر فيه، مع أخذ المناقشات التي دارت حول البند الفرعي في الاعتبار.
    El Comité pidió a la secretaría que preparara un proyecto de decisión para su examen, teniendo en cuenta las deliberaciones sobre el subtema. UN 49 - وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي تنظر فيه، وأن تراعي في ذلك المناقشات التي دارت حول البند الفرعي.
    Se solicitó a la secretaría que preparase un proyecto de reglamento para su examen preliminar durante el mes de mayo. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لمناقشته مناقشة تمهيدية في أيار/مايو.
    Se solicitó a la secretaría que preparase un proyecto de reglamento para su examen preliminar durante el mes de mayo. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لمناقشته مناقشة تمهيدية في أيار/مايو.
    Se solicitó a la secretaría que preparase un proyecto de reglamento para su examen preliminar durante el mes de mayo. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد مشروع نظام داخلي لمناقشته مناقشة تمهيدية في أيار/مايو.
    El OSE también podría estimar oportuno pedir a la secretaría que prepare un proyecto de decisión en el que se agrupen todas las conclusiones sobre cuestiones administrativas y presupuestarias para examinarlo en su noveno período de sesiones y recomendar su aprobación a la Conferencia de las Partes (CP) en su cuarto período de sesiones. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تطلب من اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر يتضمن جميع الاستنتاجات بشأن المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية، كي تبحثه في دورتها التاسعة وتوصي مؤتمر اﻷطراف باعتماده في دورته الرابعة.
    4. Pide a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión en relación con estos asuntos para su examen por la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Pide además a la secretaría que prepare un proyecto de decisión sobre la cuestión del Protocolo de Basilea para que el Grupo de Trabajo de composición abierta lo examine en su tercer período de sesiones con miras a presentarlo ante la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea en su séptima reunión. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر حول موضوع بروتوكول بازل لكي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة بهدف عرضه على مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع.
    Se ha pedido a la Secretaría que elabore un proyecto de directrices para la preparación de un documento básico ampliado y las presente a la tercera reunión entre comités de los órganos creados en virtud de tratados, que se celebrará en junio de 2004. UN وقد طُلب إلى الأمانة العامة أن تعد مشروع مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة للاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المقرر عقده في حزيران/يونيه 2004.
    Por consiguiente, el Presidente propuso, sobre la base de esas indicaciones y supuestos, que se solicitara a la Secretaría que elaborase un proyecto de presupuesto. UN لذلك اقترح الرئيس، بناء على تلك المؤشرات والافتراضات، أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تعد مشروع ميزانية.
    La iniciativa fue presentada en septiembre de 2007 por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/10, en la que pidió a su Comité Asesor que preparase el proyecto. UN وقد أطلقت هذه المبادرة في أيلول/سبتمبر 2007 بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/10، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تعد مشروع الإعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus