"أن تعرفي ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saber lo que
        
    • que sepas lo
        
    • saber qué
        
    ¿Quieres saber lo que ví en el último día de la víctima, no? Hora de decir lo que sé. Open Subtitles تريدين أن تعرفي ما رأيته لقد حان وقت العرض والإخبار
    Para ser honesto con usted, si quieres saber lo que me hace no tan tranquilo, es este discurso que tengo que entregar frente, lo que, la mitad de mis mentores. Open Subtitles لكي أكون معك صريحة إذا أردت أن تعرفي ما الذي يجعلني غير هادئة تلك الكلمة التي سألقيها
    ¿Quieren saber lo que hice cuando me enteré de que estaba muerto? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ما فعلتُ عندما إكتشفتُ أنّه مات؟
    Quiero que sepas lo que pienso No quiero que sigas adivinando Open Subtitles أريدك أن تعرفي ما يجول في خاطري لا أريدك أن تحزري بعد الآن
    Espero que sepas lo que haces, Aki. - Podemos usar el escudo para proyectar la onda. Open Subtitles أرجو أن تعرفي ما تفعلين يا آكي يمكننا استخدام الدرع لنشر الموجة
    Quieres saber qué esperar de mí Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Quieres saber lo que contiene, ¿no? Open Subtitles تريدين فعلاً أن تعرفي ما بداخله، أليس كذلك؟
    Solo tienes que saber lo que decirles, como el nombre de sus hijos y qué prendas llevan para ir hoy a la escuela. Open Subtitles فقط يجبُ أن تعرفي ما تقولينه لهم، مثل أسماء أبناءهم، و ما ارتدوه في المدرسة اليوم
    Fue tu decisión. Y tú me respaldaste sin saber lo que iba a hacer. Open Subtitles وقمتِ أنتِ بدعمي بدون أن تعرفي ما كنتُ أعمله.
    ¿Quieres saber lo que me espera? Sofocos, aumento de peso, disminución del apetito sexual, incontinencia. Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ما يجب أن نواجهه؟ توهجات حارة، زيادة الوزن، انخفاض الدافع الجنسي،
    ¿Quieres saber lo que quiero hacer después contigo? Open Subtitles هل تُريدي أن تعرفي ما أرغب بفعله معكِ لاحقاً؟
    Antes de hacer eso, ¿no quieres saber lo que sabe la policía? Open Subtitles لا بد لي من ايجاد والدي قبل أن تفعلي ذلك، الا تريدبن أن تعرفي ما يعرفه رجال الشرطة؟
    Para ser honesto con usted, si quieres saber lo que me hace no tan tranquilo, es este discurso que tengo que entregar frente, lo que, la mitad de mis mentores. Open Subtitles لكي أكون معك صريحة إذا أردت أن تعرفي ما الذي يجعلني غير هادئة تلك الكلمة التي سألقيها
    Tu quieres saber lo que hice con la niñera? Open Subtitles تريدين أن تعرفي ما فعلته مع جليسة الأطفال؟
    Tú más que nadie debería saber lo que una foto le hace a una persona. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي ما يمكن لصورة أن تفعله بحياة الشخص
    A veces está bien saber lo que haces mientras lo haces. Open Subtitles أحياناً... يجب أن تعرفي ما تفعلين عندما تفعليه.
    Querías saber lo que se esperaba de la guerra. Open Subtitles أردتِ أن تعرفي ما يمكن توقعه من الحرب
    Pensé que deberías saber lo que está sucediendo... Open Subtitles خلتكِ يجب أن تعرفي ما يحدث مع الرفاق من المكوك...
    Y si llegara a caer, quiero que sepas lo que hay. Open Subtitles و إن كان يجب أن أرحل، فأريدك أن تعرفي ما يجري
    Pero si lo está espero que sepas lo que se debe hacer. Open Subtitles ...لكن إن كان أتمنى أن تعرفي ما يجب أن تفعليه
    Espero que sepas lo que estás haciendo con ese chico. Open Subtitles آمل أن تعرفي ما تفعلينه مع ذلك الفتى.
    Porque quieres saber qué esperar de mí Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus