Te hacen pensar lo que ellos quieran que pienses metiéndose en tu cabeza. | Open Subtitles | , يجعلونكِ تفكرين ما يريدونكِ أن تفكري به يدخلون إلى رأسكِ |
Quiero que pienses en un incidente que te haya pasado alguna vez, que sea cierto, y que pienses que interesará al resto de la clase, ¿vale? | Open Subtitles | أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟ |
- Que bueno. No quiero que pienses que solo quiero quitarte tu ropa interior. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنا لا أريدك أن تفكري بأني أحاول الوصول لسروالك |
Tendrias que pensar en removerte el codigo de barras tambien. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكري في إزالة شريحتك المشفرة أيضاً |
Tienes que pensar Como la pelota, ser la pelota. | Open Subtitles | عليك أن تفكري كما لو كنت الكرة كوني الكرة |
¿Habrá alguna posibilidad de que consideres confiar en mí de nuevo? | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد أي احتمال أنك يمكن أن تفكري أن تثقي بي ثانيةً. |
Debes pensar en mí viviendo la vida bajo el cielo de Argentina. | Open Subtitles | يجب أن تفكري في وأنا أعيش الحياة تحت سماء الأرجنتين. |
¿Se le ocurre algún motivo por el que dejaría entrar a esos tipos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفكري بسبب يجعله يفتح الباب لهؤلاء الناس؟ |
Tiene que pensarlo bien, teniente. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفكري بذلك أيها الملازمة. |
mas vale que pienses en algo, perdimos el filtro de aire. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل أن تفكري في شيئ لأننا فقدنا منافذ التهوية |
Sólo quiero que pienses en lo que has estado haciendo en los últimos días. | Open Subtitles | اريدك فحسب أن تفكري بما كنتِ تفعلينه في الأيام القليلة الماضية |
Quiero que pienses como cirujana. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفكري كجرّاحة أنتِ تفكرين كعاملة اجتماعية |
No quiero que pienses que no estamos casados porque siento algo por alguien más. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تفكري أن السببالذيجعلنيلمأتزوجك... لأنني أفكر بأي شخص آخر |
Creo-creo que Sam sólo quiere que pienses sobre qué alternativas hay. | Open Subtitles | أعتقد أن سام فقط يريد منك أن تفكري ما هي البدائل الأخرى |
Quiero que pienses en el estilo urbano para tus nuevos diseños. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري في إتجاه حضاري لتصميماتك الجديدة |
Ahora, querida, quiero que pienses muy detenidamente. | Open Subtitles | الأن , عزيزتي , أريدك أن تفكري بحذرُ شديد |
Se van rápido, Dash. Usted tiene que pensar en algo. | Open Subtitles | إنهم قادمون بسرعة يا داش ربما يجب أن تفكري مجدداً |
Tienes que pensar en tus otros hijos. | Open Subtitles | يجب أن تفكري في أطفالكِ الآخرين |
Por supuesto, pero tal vez hay... Tú no tienes que pensar sobre eso. | Open Subtitles | بالطبع ولكن ربما - ليس لك أن تفكري في هذا - |
Todo lo que te pido, es que consideres todo eso antes de decirle que sí. | Open Subtitles | .كلما أطلبه. هو أن تفكري ملياً قبل أن توافقي |
Necesitarás una carta mía para la beca y deberías pensar en algún proyecto especial de física durante el verano. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى خطاب مني من أجل المنحة. و يجب أن تفكري بمشروع جيد للفيزياء خلال الصيف. |
¿Entonces se le ocurre alguien que quisiera hacerle daño a su marido? | Open Subtitles | أنتِ محقة، إذاً أيمكنكِ أن تفكري في أحد يريد إيذاء زوجكِ؟ |
¿Porque siempre tienes que pensarlo todo tanto? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تفكري كثيراً بكل شيء؟ |
Pues haberlo pensado antes de bajarte las bragas. | Open Subtitles | حسنا، كان الأجدر بك أن تفكري بهذا قبل أن تخلعي سروالك الداخلي |
Señora, estoy enternecido, y si en el viaje puedo pensar que alguna vez pensáis en mí y que os ponéis tiernecita, consideraré mi muerte segura como un simple contratiempo. | Open Subtitles | سيدتي, لو كان بإمكانك أن تفكري فيّ أثناء غيابي وتُراودك النشوة مرةً أخرى, فسأعتبر موتي المُحقق, ضائقةٌ بسيطة |