2. Pide también a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los adelantos realizados y los resultados previstos. | UN | 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عما أحرز من تقدم وعن الإنجازات المستهدفة. |
3. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los avances en la ejecución del plan de trabajo. | UN | 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل. |
3. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su novena reunión sobre los avances en la ejecución del proyecto de plan de trabajo. | UN | 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المقترحة؛ |
En la decisión se pedía a la secretaría que informara a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión sobre la experiencia adquirida en la realización de actividades para poner en marcha la prestación de asistencia técnica en el plano regional. | UN | وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عن التجربة المكتسبة في تنفيذ الأنشطة لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً. |
6. Pide a la secretaría que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre las novedades en el funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه العاشر، بشأن التطورات في أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل. |
5. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر. |
5. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر. |
8. Solicita a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión acerca de la aplicación de la presente decisión. | UN | 8 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن تنفيذ هذا المقرر. |
3. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes, en su novena reunión, sobre los resultados de las consultas a que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente decisión; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛ |
2. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes, en su novena reunión, sobre los resultados de las consultas a que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente decisión; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛ |
7. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre las novedades en el funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea. | UN | 7 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه العاشر، عن التطورات في عمليات المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل. |
b) que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los progresos realizados en las actividades desarrolladas por la Asociación; | UN | (ب) أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في الأنشطة التي تضطلع بها الشراكة؛ |
21. Solicita también al Comité que informe a la Conferencia de las Partes, en su 12ª reunión, de la labor que haya realizado para desempeñar sus funciones de conformidad con los párrafos 23 y 24 del mandato; | UN | 22 - يطلب أيضاً إلى اللجنة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن العمل الذي اضطلعت به لأداء وظائفها وفقاً للفقرتين 23 و24 من الاختصاصات؛ |
8. Solicita al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes que informe a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión sobre su experiencia en la organización de la reunión conjunta con el Comité de Examen de Productos Químicos; | UN | 8 - يطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع عن تجربتها في تنظيم الجلسة المشتركة مع لجنة استعراض المواد الكيميائية؛ |
b) que informe a la Conferencia de las Partes en su reunión siguiente sobre las medidas que haya adoptado para preparar e impartir seminarios de capacitación sobre el tráfico ilícito; | UN | (ب) أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل عن الخطوات التي اتخذتها لتطوير حلقات تدريبية بشأن الاتجار غير المشروع وتنفيذها؛ |
b) que informe a la Conferencia de las Partes en su siguiente reunión sobre las medidas que haya adoptado para preparar e impartir seminarios de capacitación sobre el tráfico ilícito; | UN | (ب) أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل عن الخطوات التي اتخذتها لتطوير حلقات تدريبية بشأن الاتجار غير المشروع وتنفيذها؛ |
4. Pide a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los resultados del tercer período de sesiones del Grupo conjunto de trabajo de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea sobre el desguace de buques, y suministre información adicional, si se dispone de ella, sobre el calendario de nuevos períodos de sesiones del Grupo conjunto de trabajo; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر بشأن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتخريد السفن المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، وتقديم المزيد من المعلومات، إن وجدت، بشأن ترتيب مواعيد الدورات الأخرى للفريق العامل المشترك؛ |
En la decisión RC3/6, se pidió a la Secretaría que informara a la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión sobre la experiencia ganada en la prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional. | UN | 1 - طُلب إلى الأمانة بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عن الخبرة المكتسبة من تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
11. Pide asimismo a la secretaría que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los resultados logrados hasta el momento en la aplicación de la presente decisión, y que formule recomendaciones para la adopción de medidas futuras, entre otras cosas en relación con la iniciativa de la aplicación de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. | UN | 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عن ما تحقق حتى الآن في تنفيذ هذا المقرر وتقديم التوصيات بأي إجراءات إضافية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالمبادرة المتعلقة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. ـ |
e) Presente a la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión un informe sobre los progresos realizados en la movilización de recursos para la aplicación del Convenio de Basilea. | UN | (ه) أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر بشأن التقدم المحرز في تعبئة الموارد لتنفيذ اتفاقية بازل. |