| Pues no tienes que preocuparte porque no estoy seguro de la próxima vez en que me saques sexo. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني |
| Nunca tendrás que preocuparte por que el gobierno venga tras de ti. | Open Subtitles | وبعدها لن يكون لكي أن تقلقي من الحكومة وملاحقتها لكِ |
| Hola, Olivia. No quiero que te preocupes, pero | Open Subtitles | مرحباً اوليفيا لا أريدك أن تقلقي ولكن 00ه |
| Mira, Annie, no quiero que te preocupes por esto. | Open Subtitles | مما توقعت اسمعي, آني, لا أريدكِ أن تقلقي بهذا الشأن |
| # Sé que es el padre del bebé. No hay que preocuparse # | Open Subtitles | لذا أعرف بأنك والد الطفلة ليس عليك أن تقلقي بشأن هذا |
| Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد |
| Sólo quería venir a verte y hacerte saber que no tienes que preocuparte por lo que está pasando. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا |
| Y ahora no tienes que preocuparte por el maquillaje ni nada de eso. | Open Subtitles | والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر. |
| No tienes que preocuparte porque nunca va a suceder de nuevo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي لأن ذلك لن يتكرر مرة أخرى |
| Sí, otra vez... pero no tienes que preocuparte por mi columna | Open Subtitles | أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي |
| No tienes que preocuparte de fechas, agentes ni publicistas. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء |
| Y nunca tendrás que preocuparte de si trato de llevarte a la cama. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تقلقي أبداً بشأن محاولتي أن أنام معكِ |
| Pero no quiero que te preocupes por este tipo de cosas, dale? | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تقلقي من هذه الأشياء، اتفقنا؟ |
| No queremos que te preocupes por dinero. | Open Subtitles | لا نريدكِ أن تقلقي بشأن المال. |
| No quiero que te preocupes por nada de esto, ¿de acuerdo? ¿Entendido? | Open Subtitles | الآن، لا أريدكِ أن تقلقي حول أيّ شيءٍ من هذا، حسناً؟ |
| No quiero que te preocupes, pero tiene una infección espinal. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلقي لكنلديه.. عدوىبحبلهالشوكي. |
| Y no quiero que te preocupes por nada mientras estés fuera. | Open Subtitles | الآن ، لا أريدك ِ أن تقلقي بشأن أي شيء بينما أنت ِ غائبة |
| La gente de Erudición causó un gran lío pero no quiero que te preocupes por eso. | Open Subtitles | أفسد المثقفون الأمور لكن لا أريدك أن تقلقي حيال ذلك |
| Sí, pero hay más de un rastreador del que preocuparse. | Open Subtitles | أجل ، و لكن هناك أكثر من متتبع يجب أن تقلقي بشأنه |
| Después esta noche, no tendrá nada de que preocuparse. | Open Subtitles | بعد الليلة، لن يكون عليك أن تقلقي حول أي شيء |
| Princesa, no te lo dije porque no quería que te preocuparas por mí. | Open Subtitles | أيتها الأميره، أنا لم أخبركِ لأنّي لم أريدكِ أن تقلقي عليّ |
| No quería que te preocuparas. Me tengo que ir. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلقي بشأن هذا، هيا الآن، يجب أن أذهب |
| Así que no quiero que se preocupe por haberme ofendido de alguna manera. | Open Subtitles | لذا لا أريدكِ أن تقلقي بأنّكِ قد أهنتِني بأيّ طريقة. |
| -No te preocupes por eso ahora. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلقي على هذا الآن , حسناً ؟ |