Yo quiero que seas tú. Es a ti a quien quiero. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكونين نفسك انها أنتِ هي من أريد |
Ahora, ¿puedo confiar en que seas una buena chica y te sepas comportar mientras estoy fuera? | Open Subtitles | الآن , هل لي أن أثق بكِ أن تكونين فتاة جيدة و تتدبرين أمر نفسكِ عندما أذهب ؟ |
Nadie espera que seas un pilar de fortaleza. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك تعرفي .. |
Pero tienes que estar de acuerdo con que no te cuente esto. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكونين على ما يرام معي بالرغم من عدم إخباركِ بهذا الأمر |
¿No se supone que tendrías que estar en clases? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ أليس من المفترض أن تكونين في حصتك؟ |
Tienes que ser muy sucia. ¿Puedes serlo? | Open Subtitles | يجب أن تكوني قذرة حقاً أيمكن أن تكونين قذرة حقاً ؟ |
Tú tienes que ser la escritora más vendida y yo tengo que ser donante de órganos. | Open Subtitles | يجب أن تكونين المؤلفة الأكثر رواجاً وسأكون أنا متبرع بالأعضاء |
Pero fue lindo y cómodo estar con él y me recuerda por qué no quiero tener una relación. | Open Subtitles | لكن تعلمين أن تكونين شيء جميل وكان مريح و أنه يذكرني لماذا لانكون في علاقه |
Espero que seas mejor mintiendo en tu siguiente vida. | Open Subtitles | آمل أن تكونين كاذبة أفضل في حياتك التالية |
Quiero que seas subdirectora de campaña. | Open Subtitles | -ماذا ؟ أريدكِ أن تكونين نائبة مدير الحملة |
Cariño, necesito que seas honesta conmigo. | Open Subtitles | عزيزتي , أريدك أن تكونين صريحة معي |
- ¿Cómo coño permiten que seas policía? | Open Subtitles | -كيف بحق الجحيم يسمح لك أن تكونين شرطية؟ |
No quiero que seas dura contigo misma. | Open Subtitles | لا اريدك أن تكونين قاسية على نفسك. |
No quiero que seas dura contigo misma. | Open Subtitles | لا اريدك أن تكونين قاسية على نفسك. |
Solo tienes que estar en contacto con tu niño interior. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي |
Y cuando lo haga, tú vas a tener que estar ahí para él. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا، يجب أن تكونين هنالك من أجله |
Tienes que estar cerca y hacer que hable lo suficiente para que yo pueda indagar. | Open Subtitles | ستحتاجين أن تكونين قريبة منها و أن تبقينها قريبة فترة كافية لأتمكن من البحث الكافي |
Tiene que estar a sólo un par de pasos. | Open Subtitles | تحتاجين أن تكونين بقرب عدة أقدام |
¿Siempre tienes que ser tan melodramática? | Open Subtitles | هل يتحتم عليك أن تكونين درامية طوال الوقت؟ |
Era tu esposo no? No hay que ser honestos y eso? | Open Subtitles | اليس هو من سـيكون زوجك أليس من الافضل أن تكونين صريحة معه |
Porque sabe que... que tienes que ser igual de malo que ellos para sobrevivir. | Open Subtitles | ..لأنه يعلم أن عليك أن تكونين سيئة بقدرهم لتستطيعي النجاة |
quiere estar con nosotros y cuándo estás aquí, quieres estar con él. | Open Subtitles | تريدين أن تكونين في المنزل وعندما تكونين في المنزل تريدين أن تكوني هناك |
¿Quieres ser la gili que se disculpa justo antes del fin del mundo? | Open Subtitles | هل تريدين أن تكونين المغفله التي ستعتذر قبل نهاية العالم ؟ |