Dios sabe que mi esposa no cometería ningún crimen por mi causa. | Open Subtitles | الله يعلم أن زوجتي ما كانت لترتكب جريمة نيابة عني |
Sabiendo que mi esposa no confió en mí ni siquiera para evitar su muerte. | Open Subtitles | يجب أن أتعايش مع حقيقة أن زوجتي لم تأتمنني على حياتها |
Quizá le interese saber que mi esposa me perdonó completamente. | Open Subtitles | لعلّك مهتم لمعرفة أن زوجتي سامحتني تماماً. |
¿No crees que mi mujer se da cuenta cuando falta mi mejor barítono? | Open Subtitles | لا تظن أن زوجتي لم تلاحظ غياب صاحب أفضل صوت رجالي |
Me temo que mi mujer está casi dormida, pero... le manda sus excusas y su agradecimiento. | Open Subtitles | أخشى أن زوجتي قريبة من النوم لكنها أرسلت شكرها وأعتذارها لك. |
Incluso recuerdo que mi esposa se había hecho algunos rizos en el cabello... | Open Subtitles | أيضاً أتذكر أن زوجتي كانت تجعد شعرها قليلاً |
Ahora sé que mi esposa se ha convertido en anfitrión de un demonio Candariano. | Open Subtitles | لقد عرفت الآن أن زوجتي قد تلبسها الشيطان |
Y me temo que mi esposa tiene en su interior un demonio de Candar. | Open Subtitles | وأخشى أن زوجتي أصبحت الآن مسكونة بواسطة شيطان كانداري |
Será mejor que me vaya. Seguro que mi esposa ya eligió su disfraz. | Open Subtitles | يجدر بي الرحيل، فأنا متأكد أن زوجتي قد اختارت لها زيّاً تنكّرياً |
Creo recordar que mi esposa dijo algo acerca de que no les gustaban nada las amistades masculinas de su nieta. | Open Subtitles | أذكر أن زوجتي قالت أنهم قلقون بشأن اختيار حفيدتهم لأصدقائها الرجال |
Sin incluir el hecho de que mi esposa me esta buscando ahora. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن زوجتي على الأرجح تبحث عني الآن |
Fuiste un poco insensible al hacerme preguntas sexuales sabiendo que mi esposa falleció. | Open Subtitles | كنت قليل الإحساس إذ اختبرتني عن الجنس مع أن زوجتي توفيت للتو |
Bueno, primero me dijo que mi esposa estaba en un lugar sereno que nuestras almas aún estaban conectadas que ella nunca había dejado de amarme aunque había hecho algunas cosas de las que no estaba orgullosa. | Open Subtitles | بالبداية أخبرتني أن زوجتي كانت في مكان هادئ. وأن روحينا لا تزالان متصلتين وأنها لم تتوقف أبداً عن محبتي |
ŽŽCreo que mi esposa me quiere envenenarŽŽ. | Open Subtitles | يقول: أيها الحبر, أعتقد أن زوجتي تحاول أن تَسُمني |
En mi propio caso, ahora que mi esposa ha muerto... existe una posibilidad del 73%... de que moriré dentro de 9 años... siempre y cuando no vuelva a casarme. | Open Subtitles | و في حالتي,وبما أن زوجتي قد توفّت فهناك فرصة بنسبة 73 بالمائة أنني سأموت في خلال تسع سنوات |
Sólo pido que mi mujer me respete. | Open Subtitles | عبقرية لديك جلبت عليه حول. أنا أطلب فقط أن زوجتي يجب مثلي. |
Sólo falta que diga que mi mujer me dejó. | Open Subtitles | أنا في إنتظاره هو الآخر بأن يقول أن زوجتي تركتني |
Estoy seguro de que saben que mi mujer estará conmigo a mi lado, cuando sea capaz. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون أن زوجتي الشجاعة ستكون هنا بجانبي , عندما تكون غير مشغولة |
Supongo que está bien que mi mujer se divierta, ahora que mi performance puede ser reducida. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الجيد أن زوجتي لديها بعض المرح، الآن أدائي قد ينخفض قيمته. |
¿Piensas que mi mujer estaba engañandome antes de nuestra boda? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ أن زوجتي كان تخونني قبل زواجنا مباشرة ؟ |
Estoy demasiado ocupado para tomar unas vacaciones. La mujer le encantaría. Un poco de sol. | Open Subtitles | إنني منشغل جداً للسفر، بالرغم من أن زوجتي ستحب القليل من الشمس |
Y si mi mujer hubiera sido un ratón, esta hubiera sido la cantidad apropiada. | Open Subtitles | ،وبما أن زوجتي كانت فأراً ستكون تلك الكمية المثالية |
Si tenemos estas dificultades sobre unos temas en los que, sin embargo estamos de acuerdo, es porque mi mujer no se ha curado. | Open Subtitles | أحد أسباب أننا نواجه صعوبة. على شيء اتفقنا عليه مسبقاً. هو أن زوجتي لم تتشافى تماماً. |
Supongo que estoy confesando que a mi esposa... quiero golpearla justo en medio de la cara. | Open Subtitles | أظن بأنني أعترف أن زوجتي أريد لكمها مباشرة في الوجه |