"أن لديكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que tienes
        
    • que tenías
        
    • que tiene
        
    • que tengas
        
    • que tu
        
    • que tú tienes
        
    • tienes una
        
    • que tuvieras
        
    • que usted tiene
        
    • tus
        
    • tienes un
        
    Oh, hay una cosa... tu resonancia muestra que tienes el bazo vago. Open Subtitles هناك شئ أخر التصوير المغناطيسي أظهر أن لديكِ طحالّ غريب
    Un pajarito me contó que tienes una cita con una ardiente policía. Open Subtitles عصفورة صغيرة أخبرتني من أن لديكِ موعداً مع شرطية مثيرة
    Pero sé que tienes una familia aquí y veo que la estás destrozando. Open Subtitles لكنني أعرف أن لديكِ عائلة هنا وأرى انكِ تدمرين كل هذا
    Te dije que tenías un don único. Ahora es tiempo de usarlo. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    Ni siquiera sabía que tenías una caja. Open Subtitles هل فتحتيه؟ انا لم أعلم حتى أن لديكِ صندوقاً.
    Es obvio que tiene un gran cuerpo no me malentienda. Open Subtitles من الواضح أن لديكِ جسد قاتل تحت هذه الملابس.و لا تسيئين فهمي
    Dicen que tienes dos piernas y que finges que una está amputada. Open Subtitles يقولون أن لديكِ قدمان وأنكِ تتظاهرين وحسب أن أحدهما مبتورة
    Aún si no lo crees, yo sí, sé que tienes instinto materno. Open Subtitles حتى وإن لم تؤمني بذلك أعلم أن لديكِ غريزة الأمومة
    Pero no te olvides nunca de que... tienes toda una vida por delante. Open Subtitles لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ
    Es como decir el lunes que tienes toda la semana. Open Subtitles هذا مثل في يوم الاثنين تقولين أن لديكِ الأسبوع بكامله.
    Es decir, parece que tienes una vida genial... y que yo no tengo lugar en ella. Open Subtitles أقصد, يبدو أن لديكِ حياة رائعة حقا وأنا لست متواجدة فيها
    que tienes muchas preguntas y sé que no quiero perderte. Open Subtitles أعرف أن لديكِ أسئلة كثيرة و أعرف أيضاً أنني لا أريد أن أخسرك
    Yo se que tienes tu propio libro Open Subtitles أعرف أن لديكِ عملك الخاص و لا أريدك أن تتجاهلي هذا
    Elliot, eso es imposible. Sé que tienes piernas fuertes, y tu eres-- Open Subtitles هذا مستحيل .. أعلم أن لديكِ ساقان قويتان و
    Dijiste que tenías algo más que decirme. Open Subtitles قلتِ أن لديكِ شيء أخر لمناقشته
    Nunca me dijiste que tenías un hermano. Open Subtitles لم تخبريننى مطلقاً أن لديكِ أخ.
    Oh, Dios mio, me tendrías que haber dicho que tenías clase mañana. Open Subtitles يا إلهي كان ينبغي عليكِ أن تخبريني أن لديكِ صف مدرسي غدا
    Creo que tiene una llamada para mí. Open Subtitles أعتقد أن لديكِ مكالمة هاتفية لي
    - Sí. - Eso implica que tiene lo necesario Open Subtitles مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ
    Y si tu dices que quieres invitarles, confío en que tengas una buena razón. Open Subtitles و إذا قلتِ أنكِ تريدين دعوته أنا أثق أن لديكِ سبب وجيه
    ¿Estás contenta de que tu novio trabaje en un hospital? Open Subtitles ألستِ سعيدة أن لديكِ صديق يعمل معكِ في المستشفى؟
    Seguro que tú tienes a alguien que te hace sentir así todo el tiempo. Open Subtitles أجل , محتمل أن لديكِ شخص يجعلكِ تشعرين بهذه الطريقة طوال الوقت.
    Sólo quería asegurarme de que tuvieras algo que ponerte para la fiesta. Open Subtitles كنت أريد التأكد فقط من أن لديكِ شئ لترتديه في الحفله
    No dudo que usted tiene ojos y oídos por toda Jamaica, mi señora. Open Subtitles لا شك أن لديكِ جواسيس في كل جاميكا يا سيدتي
    No, no es increíble que tú tengas amigos nuevos... pero lo es que, al parecer, abandonaste a tus viejos amigos. Open Subtitles لا، ليس مفاجئاً أن لديكِ أصدقاء جدد المفاجئ أنكِ هجرت كل القدامى
    Con una pollera tan ajustada, puedo saber si tienes un DIU. Open Subtitles ومع تنورة بهذا الضيق أعرف أن لديكِ تشوهاً بولياً داخلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus