"أن نتحدّث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que hablar
        
    • hablar con
        
    • que hablemos
        
    Tenemos que hablar con el capataz antes de que se conozca la noticia. Open Subtitles يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر
    La clave es, que no le permitamos acceder al trono. Tenemos que hablar con el Lord Protector. Open Subtitles المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي
    Tenemos que hablar con los polis y ver que tienen del camión, así que encuentrate conmigo en la comisaría, ¿Vale? Open Subtitles يجب أن نتحدّث إلى الشرطة ونرى ما لديهم بشأن الشاحنة نلتقي في مركز الشرطة، اتفقنا؟
    Hay algo de lo que tenemos que hablar. Open Subtitles يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه.
    Lamento molestarla, pero es necesario que hablemos. Open Subtitles آسفة لمضايقتك، لكن في الواقع يجب أن نتحدّث
    En fin, conduzco a la casa de ese tipo, le digo que tenemos que hablar. Open Subtitles على كلّ حال، ذهبتُ إلى منزله و قلتُ له يجب أن نتحدّث. فلنذهب في جولة
    Solo hay una cosa de la que tenemos que hablar. Open Subtitles هناك امرٌ واحد أنا وانت يجب أن نتحدّث عنه،
    Está bien. Deja eso, tenemos que hablar. Open Subtitles حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ، علينا أن نتحدّث
    Pero antes de permitírtelo, tenemos que hablar de lo que vas a decir. Open Subtitles ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه.
    No nos conocemos, pero tenemos que hablar. Open Subtitles لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث.
    Tenemos que hablar de todos los modos en que he arruinado la vida de mi hija. Open Subtitles نحن يجب أن نتحدّث عن كلّ الطرق التي خرّبت حياة ابنتي فيها.
    Tengo que hablar con el presidente. Se supone que teníamos que analizar una importante iniciativa política. Open Subtitles أحتاج أن أتحدّث إلى الرئيس أنا و هو من المفترض، أن نتحدّث بشأن مُبادرة سياسيّة رئيسيّة.
    Un número de teléfono y un mensaje que decía 'Tenemos que hablar'. Open Subtitles رقم هاتف و رسالة تقول ، ينبغِي أن نتحدّث
    Hay que hablar con el primo, a ver si retira los cargos. Open Subtitles يجب أن نتحدّث إلى إبن العمّ هذا، لنرَ إذا ما أستطعنا إسقاط تلك التُهم.
    Que estemos aquí sentados, en la era moderna, y tengamos que hablar sobre comer frutas y vegetales. Open Subtitles إننا نجلس هنا، في العصر الحديث، وعلينا أن نتحدّث عن تناول الفواكه والخضروات.
    No tenemos que hablar de eso ahora mismo. Lo que importa es que te tenemos de vuelta. Open Subtitles ‫ليس علينا أن نتحدّث عن ذلك الآن ‫الأهم هو أننا استعدناك
    Yo también. Pero tendremos que esperar. Estoy aquí porque tenemos que hablar. Open Subtitles ‫أنا أيضاً، لكن علينا أن ننتظر ‫جئت إلى هنا لأنه علينا أن نتحدّث
    Pensé que teníamos que hablar sin ella cerca. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا يجب أن نتحدّث دون وجودهـا
    De cualquier forma, deberíamos hablar con ellos. Estoy de acuerdo. Open Subtitles لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال
    Creo que será mejor que hablemos en privado. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus