Tenemos que hablar con el capataz antes de que se conozca la noticia. | Open Subtitles | يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر |
La clave es, que no le permitamos acceder al trono. Tenemos que hablar con el Lord Protector. | Open Subtitles | المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي |
Tenemos que hablar con los polis y ver que tienen del camión, así que encuentrate conmigo en la comisaría, ¿Vale? | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث إلى الشرطة ونرى ما لديهم بشأن الشاحنة نلتقي في مركز الشرطة، اتفقنا؟ |
Hay algo de lo que tenemos que hablar. | Open Subtitles | يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه. |
Lamento molestarla, pero es necesario que hablemos. | Open Subtitles | آسفة لمضايقتك، لكن في الواقع يجب أن نتحدّث |
En fin, conduzco a la casa de ese tipo, le digo que tenemos que hablar. | Open Subtitles | على كلّ حال، ذهبتُ إلى منزله و قلتُ له يجب أن نتحدّث. فلنذهب في جولة |
Solo hay una cosa de la que tenemos que hablar. | Open Subtitles | هناك امرٌ واحد أنا وانت يجب أن نتحدّث عنه، |
Está bien. Deja eso, tenemos que hablar. | Open Subtitles | حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ، علينا أن نتحدّث |
Pero antes de permitírtelo, tenemos que hablar de lo que vas a decir. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه. |
No nos conocemos, pero tenemos que hablar. | Open Subtitles | لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث. |
Tenemos que hablar de todos los modos en que he arruinado la vida de mi hija. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتحدّث عن كلّ الطرق التي خرّبت حياة ابنتي فيها. |
Tengo que hablar con el presidente. Se supone que teníamos que analizar una importante iniciativa política. | Open Subtitles | أحتاج أن أتحدّث إلى الرئيس أنا و هو من المفترض، أن نتحدّث بشأن مُبادرة سياسيّة رئيسيّة. |
Un número de teléfono y un mensaje que decía 'Tenemos que hablar'. | Open Subtitles | رقم هاتف و رسالة تقول ، ينبغِي أن نتحدّث |
Hay que hablar con el primo, a ver si retira los cargos. | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث إلى إبن العمّ هذا، لنرَ إذا ما أستطعنا إسقاط تلك التُهم. |
Que estemos aquí sentados, en la era moderna, y tengamos que hablar sobre comer frutas y vegetales. | Open Subtitles | إننا نجلس هنا، في العصر الحديث، وعلينا أن نتحدّث عن تناول الفواكه والخضروات. |
No tenemos que hablar de eso ahora mismo. Lo que importa es que te tenemos de vuelta. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدّث عن ذلك الآن الأهم هو أننا استعدناك |
Yo también. Pero tendremos que esperar. Estoy aquí porque tenemos que hablar. | Open Subtitles | أنا أيضاً، لكن علينا أن ننتظر جئت إلى هنا لأنه علينا أن نتحدّث |
Pensé que teníamos que hablar sin ella cerca. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا يجب أن نتحدّث دون وجودهـا |
De cualquier forma, deberíamos hablar con ellos. Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال |
Creo que será mejor que hablemos en privado. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد |