"أن نتصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que llamar a
        
    • llamamos a
        
    • llamar a la
        
    • que llamemos a
        
    • llamar al
        
    • contactar a
        
    • llamar a un
        
    • contactar con
        
    • que llamarlos
        
    • que contactar
        
    Bueno, entonces, tenemos que llamar a alguien. Tenemos que decirles que estamos aquí fuera. Open Subtitles حسنًا، إذن ينبغي أن نتصل بأحد يجب أن نخبرهم باننا بالخارج هنا
    Tienes que llamar a la policía, y después escóndete hasta que vengan. Open Subtitles اسمعنى .حسنا يجب أن نتصل بالشرطة وأختبئ هنا حتى يأتوا
    - Cerramos a las tres. - Tenemos que llamar a la policía. Open Subtitles ـ حتى الـ 3 صباحاً كالعادة ـ يجب أن نتصل بالشرطة
    - Mamá, ¿llamamos a alguien? Open Subtitles ماما،، أيجب أن نتصل لإحد ــــ إبقي هنا فقط
    Estamos obligados por contrato a llamar a la empresa del marcapasos, y van a mandar un técnico a repararlo. Open Subtitles نحن مجبورون تعاقديًا أن نتصل بالشركة المصنعة لجهاز منظم النبضات وهم يرسلون فني لكي يعيد تشغيله
    La respuesta es que esperan que llamemos a nuestros doctores el día siguiente y pidamos que nos cambie la receta. TED الجواب هو أنهم يتوقعوننا أن نتصل بأطبائنا في اليوم التالي ونطلب تغيير الوصفة.
    Luego debíamos poner la alarma de un teléfono móvil para esa hora y sentarnos en un hotel o café cercano y, si los dirigentes salían a una hora distinta, podíamos llamar al teléfono celular. UN ثم كان علينا أن نجلس في مقهى أو فندق قريب، وإذا خرج القادة في وقت مختلف، يكون بإمكاننا أن نتصل بالهاتف الخلوي.
    Hay que llamar a alguien. Open Subtitles كلا، يجب أن نستدعي أحد ما. أعتقد أننا يجب أن نتصل بالبوليس
    Pongámonos a salvo antes. La brujería después. Hay que llamar a la policía. Open Subtitles الأمان أولاً، والطقوس السحرية لاحقاً يجب أن نتصل بالشرطة
    El pez tiene razón. Hay que llamar a mamá. Open Subtitles السمكة محقة، يجب أن نتصل بأمى ونخبرها ما حدث
    No nos encargamos de las balas Tenemos que llamar a la policía Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    Tenemos que llamar a Jarvis. Tenemos que cortar la calle. Tenemos que rodear tu casa. Open Subtitles "يجب أن نتصل بـ " جارفيس نحتاج أن نغلق الشارع ونحتاج لإحاطة منزلك
    Tendremos que llamar a toda la gente. No tenemos tiempo para las invitaciones. Open Subtitles علينا أن نتصل بكل هؤلاء الناس ليس لدينا الوقت كي نرسل دعوات
    - No después de esa proeza. - Tenemos que llamar a Washington y decirles lo que pasa realmente. Open Subtitles بعد تلك الحيلة يجب أن نتصل بواشنطن ونخبرهم بالذي يجري
    Esto no lo puedo creer. En realidad tenemos que llamar a la policía. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا يجب علينا أن نتصل بالشرطة
    ¿Por qué no llamamos a Simms y a Blackburn al FBI y les avisamos que lo acabamos de dejar ir...? Open Subtitles أظنه يجب أن نتصل بسيمز وبلاكبرن في مكتب التحقيقات الفدرالي ونخبرهم أننا أطلقنا سراح نيك للتو
    ¿Llamamos a la estación para que la pasen de nuevo? Open Subtitles هل يجب أن نتصل بالمحطة لنري أن كانوا سيعيدوها
    De acuerdo. ¿Qué sugieres? ¿Que llamemos a Servicios Sociales? Open Subtitles ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟
    Queríamos llamar al pediatra, pero sin dejar una mala primera impresión o parecer unos padres locos y neuróticos. TED أردنا أن نتصل بطبيبة الأطفال، ولكن لم نريد أن يكون لنا إنطباع أولي سيء، أو نكون كوالدان مجنونان ومتعصّبان.
    General, Tal vez debamos contactar a nuestros aliados capaces de vuelo espacial. Open Subtitles جنرال, ربما يجب أن نتصل بحلفائنا القادرين على الطيران في الفضاء
    Quizá deberíamos llamar a un médico. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بطبيب
    Entonces, las tormentas nos dejaron con fugas de ácido así que tenemos que contactar con la zona principal. Open Subtitles الآن، لقد تركتنا العاصفة مع تسربات حمضية في كل مكان يجب أن نتصل بالبر الرئيسي
    Esto necesita una investigacion policial. Tenemos que llamarlos. Open Subtitles ناك, يجب أن نتصل بالشرطة ليحققوا في هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus