"أن نخرجه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sacarlo
        
    • que sacarle
        
    Tenemos que detener la hemorragia ahora. Man. Tenemos que sacarlo de aquí. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    Siéntate, toma agua, y relájate un momento. Hay que sacarlo de aquí. Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    Tenemos que detener la hemorragia ahora. Man. Tenemos que sacarlo de aquí. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    Trae la silla de ruedas. Hay que sacarlo de aquí. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    ¿Estás diciendo que tenemos que sacarle de mi apartamento y robarle el contrato? Open Subtitles إذاً الذى تقصده هو أن نخرجه من شقتى وبعد ذلك نسرق عقده؟
    No podemos hacer eso. Tenemos que sacarlo del auto. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    Bueno,entonces tenemos que sacarlo antes y limpiar su nombre. Open Subtitles حسنا، إذا يجب علينا أن نخرجه قبل أن يذهب و نبريء اسمه إذا فعلنا هذا و قبض علينا
    Sus recuerdos chocan entre sí. Hay que sacarlo de aquí. Open Subtitles تنهار ذاكرته مرة تلو الأخرى يجب أن نخرجه من هنا.
    Ya está bien, pero hay que sacarlo de aquí ya. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    Atrás, por favor. Tenemos que sacarlo de aquí. Open Subtitles تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا
    Está agonizando. Tenemos que sacarlo de aquí. Open Subtitles .إنه يموت .لا بد أن نخرجه من هنا
    Y tenemos que sacarlo del hospital. Open Subtitles علينا أن نخرجه من المستشفى
    Es peligroso. Hay que sacarlo. Open Subtitles هذا المكان غير آمن يجب أن نخرجه من هناك
    No lo sé, pero tenemos que sacarlo de aquí. Open Subtitles -لا اعرف . لا أعرف, ولكن يجب أن نخرجه من هنا.
    Tendremos que sacarlo antes de la caja. Open Subtitles علينا أن نخرجه ونضعه فى صندوق
    No lo sé pero definitivamente tenemos que sacarlo antes de que haga algo de lo que nunca podrá regresar. Open Subtitles ...لا أعرف لكنّنا يجب أن نخرجه من تلك الحالة في أقرب وقت قبل أن يقوم بشيء لا يستطيع تصحيحه أبدا
    Hay que sacarlo y limpiar el pozo. Open Subtitles يجب أن نخرجه و ننظّف البئر
    Tenemos que sacarlo de la cancha. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الملعب
    Caroline, ¡tenemos que sacarlo! Open Subtitles كارولين ، يجب علينا أن نخرجه من هناك
    Hay que sacarle de aquí. Open Subtitles أيّها الرّقيب، لا بدّ أن نخرجه من هناك.
    Suficiente, tenemos que sacarle de aquí. Open Subtitles هذا يوضح الأمور، يجب أن نخرجه من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus