"أن نظام خدمات الدعم التقني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que el sistema de SAT
        
    Una delegación observó que correspondía que el sistema de SAT desempeñara su función con respecto a los criterios multisectoriales. UN ولاحظ وفد أن نظام خدمات الدعم التقني يقوم بدور في النهج القطاعية.
    Puso de relieve que el sistema de SAT podía hacer más que cualquier organismo en materia de promoción y propaganda en favor de cuestiones demográficas. UN وأكد أن نظام خدمات الدعم التقني يمكنه أن يقوم بالمزيد في مجالات التطوير والدعوة في ميدان السكان أكثر من أي وكالة أخرى.
    Una delegación observó que correspondía que el sistema de SAT desempeñara su función con respecto a los criterios multisectoriales. UN ولاحظ وفد أن نظام خدمات الدعم التقني يقوم بدور في النهج القطاعية.
    Puso de relieve que el sistema de SAT podía hacer más que cualquier organismo en materia de promoción y propaganda en favor de cuestiones demográficas. UN وأكد أن نظام خدمات الدعم التقني يمكنه أن يقوم بالمزيد في مجالات التطوير والدعوة في ميدان السكان أكثر من أي وكالة أخرى.
    Muchas de ellas también señalaron que el sistema de SAT había proporcionado oportuna y eficazmente servicios de apoyo técnico a programas financiados por el FNUAP. UN ولاحظت وفود عديدة أخرى أن نظام خدمات الدعم التقني وفر خدمات دعم تقني جيدة التوقيت وفعالة للبرامج التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Muchas de ellas también señalaron que el sistema de SAT había proporcionado oportuna y eficazmente servicios de apoyo técnico a programas financiados por el FNUAP. UN ولاحظت وفود عديدة أخرى أن نظام خدمات الدعم التقني وفر خدمات دعم تقني جيدة التوقيت وفعالة للبرامج التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En el presente informe provisional se llega a la conclusión de que el sistema de SAT se ha aplicado en forma satisfactoria desde su creación en 1992, especialmente en relación con la prestación de asistencia técnica oportuna y efectiva a los países en apoyo del fomento de su capacidad nacional. UN ويخلص هذا التقرير المؤقت إلى أن نظام خدمات الدعم التقني أدى عمله على نحو مرض عموما منذ بدايته عام ١٩٩٢، خاصة في تقديم المساعدة التقنية الفعالة وفي الوقت المناسب للدول، دعما لبناء القدرات الوطنية.
    La Directora Ejecutiva Adjunta destacó el hecho de que el sistema de SAT no podría funcionar con eficacia sin su tercer nivel de especialistas. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أن نظام خدمات الدعم التقني لا يمكنه أن يؤدي مهامه على نحو فعال دون طبقته الثالثة من الخبراء.
    Otra delegación observó que el sistema de SAT era útil para fortalecer la capacidad técnica y fundamental para realizar importantes tareas de investigación y difundir los resultados obtenidos entre las regiones. UN ٢٦٨ - وأشار وفد آخر إلى أن نظام خدمات الدعم التقني مفيد في تعزيز القدرة التقنية ويشكل عنصرا أساسيا في مجال اﻹسهام بأعمال بحثية مهمة ونشر الدروس المستفادة بين اﻷقاليم.
    La delegación señaló que el sistema de SAT tenía que desempeñar funciones importantes y naturales en relación con los criterios multisectoriales y añadió que en el siguiente informe había que proporcionar información más precisa sobre el tema de los cambios futuros para que la Junta Ejecutiva pudiera brindar al Fondo la orientación pertinente. UN ولاحظ الوفد أن نظام خدمات الدعم التقني له دور مهم وطبيعي يقوم به في مجال النهج القطاعية النطاق، ونبﱠه إلى ضرورة تقديم معلومات أكثر تحديدا عن ذلك الموضوع وعن موضوع التغييرات المقبلة في التقرير المقبل ليتسنى للمجلس التنفيذي توفير التوجيه المناسب للصندوق.
    La delegación señaló que el sistema de SAT tenía que desempeñar funciones importantes y naturales en relación con los criterios multisectoriales y añadió que en el siguiente informe había que proporcionar información más precisa sobre el tema de los cambios futuros para que la Junta Ejecutiva pudiera brindar al Fondo la orientación pertinente. UN ولاحظ الوفد أن نظام خدمات الدعم التقني له دور مهم وطبيعي يقوم به في مجال النهج القطاعية النطاق، ونبّه إلى ضرورة تقديم معلومات أكثر تحديدا عن ذلك الموضوع وعن موضوع التغييرات المقبلة في التقرير المقبل ليتسنى للمجلس التنفيذي توفير التوجيه المناسب للصندوق.
    En su declaración introductoria, la Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) observó que el sistema de SAT del Fondo constituía un arreglo único en su género en el sistema de las Naciones Unidas. Ello se debía a su enfoque descentralizado, multidisciplinario e interinstitucional que se anticipaba de muchas maneras a las iniciativas de reforma del Secretario General. UN ٢٥٤ - وفي البيان الاستهلالي الذي قدمته نائبة المديرة التنفيذية )للبرنامج(، ذكرت أن نظام خدمات الدعم التقني للصندوق ترتيب فريد في منظومة اﻷمم المتحدة، وأن مرجع هذا التفرد هو نهجه اللامركزي والمتعدد التخصصات والمشترك بين الوكالات، ولكونه يشكل بطرق كبيرة، نهجا توقعيا لمبادرات اﻷمين العام اﻹصلاحية.
    Otra delegación, observando que el sistema de SAT constituía un mecanismo importante para el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, expresó preocupación acerca del funcionamiento de los puestos de especialistas de SAT e instó al FNUAP y sus organismos asociados a examinar detenidamente las cuestiones y mantener informada a la Junta Ejecutiva sobre las mejoras introducidas. UN ٢٦٥ - وأشار وفد آخر إلى أن نظام خدمات الدعم التقني يمثل آلية مهمة من آليات متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأعرب عن قلقه إزاء طريقة عمل وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني وحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والوكالات الشريكة له على معالجة هذه القضايا معالجة جدية، وإبقاء المجلس التنفيذي على علم بشأن ما أحرز من تحسينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus