"أن هذا ليس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no es
        
    • que esto no es
        
    • que eso no es
        
    • que este no es
        
    • que no sea
        
    • que no era
        
    • que esa no es
        
    • que éste no es
        
    • que no se trata
        
    • que esta no es
        
    • no es una
        
    • que no tiene
        
    • que esto no era
        
    • que ello no
        
    • que es
        
    Es obvio, por la votación que acaba de tener lugar, que no es así. UN ومن الواضح من التصويت الذي أجري توا أن هذا ليس هو الحال.
    Quiero que sepa que no es porque tenga miedo ni nada de eso. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    Bien sabes que no es toda la verdad. Tú me sedujiste a mí. Open Subtitles أنت تعرفين أن هذا ليس صجيجا و أنك اللتي قمت بإغوائي
    Quienes me escuchan estarán de acuerdo conmigo en que esto no es mucho. UN ولعل المستمعين يتفقون معي على أن هذا ليس أمرا يثير الاهتمام.
    Podría estar equivocado... pero creo que eso no es de tu incumbencia. Open Subtitles قد أكون مخطئاً ولكن اعتقد أن هذا ليس من شأنك
    Ángel, sé que no es fácil para ti, pero tienes que escucharme. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهل لك لكن عليك سماع ذلك
    que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    que no es mucho, pero es un comienzo. Aquí lo tienes. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس كل شيء، لكن إنها بالتأكيد بداية.
    Se que no es de mucho alivio ahora... pero, créeme, es una cosa buena. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مريحاً الآن، لكن ثِقْ بى، إنها شىء جيّد.
    Hey, mirame se que no es el mundo al que estamos acostumbrada. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه
    Ha sido una semana de locos, pero sé que no es excusa. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً
    Gracias por su consideración, Sr. Woolsey pero le aseguro que no es necesario. Open Subtitles شكرا لاهتمامك سيد وولزي لكن أنا واثقة أن هذا ليس ضروريا
    Bueno, dado que esto no es divertido creemos que tal vez tengas un problema. Open Subtitles حسناً، بما أن هذا ليس مضحكاً نعتقد بأنك قد تكون في مشكلة
    - Sí. Hagamos de cuenta que esto no es peligroso para nosotros. Open Subtitles أجل , لنتابع التظاهر أن هذا ليس خطيراً علينا جميعاً
    que esto no es PC, pero I-nunca he sido la mujer Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شيمي ولكنني لم أكن المرأة
    Sabemos que eso no es así en múltiples aspectos. UN فمن البديهي أن هذا ليس هو الحال من نواح كثيرة.
    Los números pueden ser incorrectos, ya que este no es un accidente real. Open Subtitles الأرقام قد تكون غير صحيحة كما أن هذا ليس حادثا حقيقيا
    Espero que no sea cierto... porque realmente quería estar. Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس صحيحاً لقد أردت أن أكون معك
    Me dijo que no era un tema apropiado para la primera cita. Open Subtitles فقالت أن هذا ليس موضوع مناسب للتحدث عنه بميعادنا الأول
    La región del Asia oriental ha demostrado que esa no es ni una meta poco razonable ni un sueño imposible. UN وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل.
    El Reino Unido estima que éste no es un concepto adecuado, por diversos motivos. UN وترى المملكة المتحدة أن هذا ليس بيانا كافيا وذلك ﻷسباب مختلفة.
    Insiste con esa alegación a pesar de la abundancia de comprobaciones técnicas y pruebas concretas que demuestran claramente que no se trata más que de una invención. UN وهي تصر على هذا الادعاء رغم الدلائل الملموسة الوافرة والنتائج التقنية التي تثبت بوضوح أن هذا ليس سوى تلفيق.
    Excepto que esta no es su decisión, Doctor. Es mía. Open Subtitles غير أن هذا ليس قرارك يا دكتور إنه قراري أنا
    También significa que esto ya no es una investigación de muerte dudosa. Esto es serial. Open Subtitles وأيضًا يعني أن هذا ليس تحقيق قتل غامض بعد الآن, هذا قتل متسلسل.
    que no tiene sentido pero este pequeño acto de rebeldía me mantiene cuerda, tranquila. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس عقلانياً ولكن هذا فنٌ صغير للعصيان يبقيني عقلانية وهادئة
    Explicó además que esto no era una discriminación deliberada contra las alumnas, sino que formaba parte de los problemas de un país en desarrollo. UN وأوضحت أيضا أن هذا ليس تدبيرا تمييزيا مقصودا ضد التلميذات، وانما هو جزء من المشكلة التي يعاني منها بلد نام.
    Si por daño o perjuicio se entiende un daño que pueda ser objeto de evaluación económica, la respuesta es, evidentemente, que ello no siempre es necesario. UN وإذا كان المقصود بضرر أو أذى أضرارا يمكن تقييمها اقتصاديا، من الواضح أن الجواب هو أن هذا ليس دائما ضروريا.
    Eritrea debería darse cuenta de que es poco probable que esto suceda. UN ويتعين حمل إريتريا على إدراك أن هذا ليس من المرجح أن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus