"أن والدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que su padre
        
    • que su papá
        
    • que su papi
        
    Aunque la autora afirmó que su padre había tomado parte en el ataque, éste último no lo había mencionado en su solicitud de asilo. UN وعلى الرغم من ادعاء مقدمة الشكوى أن والدها قد شارك في الهجوم فإنه لم يذكر هذا الهجوم في طلبه للجوء.
    No es su culpa que su padre... mi padre... dejara a mamá, ¿no? Open Subtitles فكما تعلم, إنه ليس خطأها أن والدها.. والدي.. ترك والدتنا, صحيح؟
    Su archivo dice que sus padres son surcoreanos, pero tenemos información que dice que su padre es del norte. Open Subtitles ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية
    No se le permite recibir visitas de familiares y, al parecer, se impidió que su padre asistiera a la audiencia en el tribunal militar. UN ولا يسمح لأقاربها بزيارتها ويدعى أن والدها مُنع من حضور جلسة استماع المحكمة العسكرية.
    ¿Que su papá era un convicto alcohólico que arruinaba todo lo que tocaba? Open Subtitles أن والدها كان متعاطي للكحول ومسجون سلفاً؟ ويدمر كل شيء يلمسه؟
    Cree que ya no la quiere que su padre va a abandonarla. Open Subtitles ..إنها تتخيّلأنك لاتحبهابعدالآن. أن والدها سيتخلّى عنها.
    Alardeó de que su padre la había enseñado a disparar. Open Subtitles تتباهى أن والدها قد علمها إطلاق الرصاص وإصابة الهدف من مرة واحدة
    Una niña de 12 años debe lidiar con que su padre nunca va a volver a vivir con su familia. Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 12 عاما تحاول التعامل مع هذا الأمر و أن والدها لم يعد يهتم هنا مع عائلته
    ¿Que su padre, el luz blanca, es borracho y perdedor por partida doble? Open Subtitles أن والدها الحقيقي ، المرشد الأبيض هو فاشل مرتين و سكّير ؟
    Ud. mismo nos dijo que su padre la aprecia como a nadie. Open Subtitles ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين
    Anoche se enteró que su padre tiene una aventura con una mujer casada. Open Subtitles ليلة أمس إكتشفت أن والدها على علاقة بإمرأة متزوجة
    Le estaba diciendo a los demás que su padre es un camionero que perdió la custodia cuando falleció su esposa. Open Subtitles كنت أخبر الآخرين أن والدها هو سائق شاحنة خسر الحضانة عندما ماتت زوجته
    Lo único que escondió fue que su padre adoptivo abuso de ella cuando era joven. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كانت تخفيه هو أن والدها بالتبني كان يعتدي عليها.
    Sabía que su padre le decía a todo el que conocía que yo era mitad apache y sin futuro, todo porque venía de Texas y había trabajado en la tienda del viejo Oscar Boneau. Open Subtitles علمت أن والدها أخبر كل شخص يتقابل معه اني سأكون نصف اباتشي وبدون حساب كل ذلك لأنني قدمت من تكساس
    Una chica vino para hablar sobre su padre, y me di cuenta de que su padre era el conductor del camión. Open Subtitles تحدثت فتاة عن والدها ، و لاحظت . أن والدها هو السائق الغريب
    Se dice que su padre le dejé una fortuna inmensa. Open Subtitles يُقال أن والدها ترك لها ثروة كبيرة للغاية.
    Le sugerí que su padre pudo haber estado abusando de sus estudiantes. Open Subtitles لقد اقترحت أن والدها لربما كان يعتدي على طلابه
    No, idiota, está triste porque en los dos últimos segundos, ella ha decidido que su padre va a morir de una enfermedad terrible. Open Subtitles لا أيها الأحمق، هي حزينة لأنها في آخر ثانيتين قررت أن والدها سيموت من بعض الأمراض الفظيعة
    Vaya a casa, llore a su marido, dígale a su hija que su padre murió como un hombre honorable, y déjeme a mí el trabajo de limpiar su nombre, que lo haré. Open Subtitles تذهبين إلى المنزل، ترثين زوجك، تخبرين ابنتك أن والدها مات
    Si jalas ese gatillo, significa que un día tu hermosa hijita, sabrá que su papá es un asesino. Open Subtitles إن أطلقت النار من مسدسك فهذا يعني أن يوماً من الأيام ستعرف أن والدها قاتل
    Sólo la niña. Todo lo que ella sabe es que su papi se enfadó porque le agradabas a Rick. Open Subtitles من الفتاة فقط، كل ما تعرفه أن والدها غضب لأن (ريك) أحَبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus