"أن يدعو الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que invite a los Estados Miembros
        
    • que invitara a los Estados Miembros
        
    • debía invitar a los Estados Miembros
        
    • que exhorte a los Estados Miembros
        
    • que invitase a los Estados Miembros
        
    5. Solicita al Secretario General que invite a los Estados Miembros y observadores a que presenten sus observaciones sobre los elementos necesarios del marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana a más tardar tres semanas antes de la primera reunión del comité especial, y faciliten esas observaciones en formato electrónico; UN " ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    5. Solicita al Secretario General que invite a los Estados Miembros y observadores a que presenten sus observaciones sobre los elementos necesarios del marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana a más tardar 10 días antes de la primera reunión del comité especial, y faciliten esas observaciones en formato electrónico; UN ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه 10 أيام قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    5. Solicita al Secretario General que invite a los Estados Miembros y observadores a que presenten sus observaciones sobre los elementos necesarios del marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana a más tardar tres semanas antes de la primera reunión del comité especial, y faciliten esas observaciones en formato electrónico; UN ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    23. El Grupo de Trabajo Plenario pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que invitara a los Estados Miembros a que indicaran si deseaban dirigir equipos de acción o participar en ellos, en caso de que se establecieran, para la recomendación 23 y cualquier otra recomendación pendiente. UN 23- وطلب الفريق العامل الجامع إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يدعو الدول الأعضاء إلى تبيين ما إذا كانت تودّ تولي قيادة أفرقة عمل، أو المشاركة فيها إذا ما أُنشئت، بشأن التوصية 23 وأي توصيات متبقية أخرى.
    1. Insta al Consejo de Derechos Humanos a que exhorte a los Estados Miembros a estudiar la posibilidad de celebrar una reunión de las Altas Partes Contratantes en los Convenios de Ginebra de 1949 sobre las posibles opciones para mejorar la vigilancia del cumplimiento de sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario; UN 1- تدعو مجلس حقوق الإنسان أن يدعو الدول الأعضاء إلى عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف لعام 1949 بشأن الخيـارات الممكنة لتدعيم رصد الامتثال لالتزاماتهم بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    En sus períodos de sesiones vigésimo quinto y vigésimo séptimo, la Asamblea General pidió al Secretario General que invitase a los Estados Miembros a comunicarle sus opiniones y sugerencias sobre la revisión de la Carta para presentarlas a la Asamblea (resoluciones 2697 (XXV) y 2968 (XXVII)). UN وفي الدورتين الخامسة والعشرين والسابعة والعشرين، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء الى موافاته بآرائها واقتراحاتها بشأن إعادة النظر في الميثاق، وذلك ليوافي الجمعية العامة بها )القراران ٢٦٩٧ )د - ٢٥( و ٢٩٦٨ )د - ٢٧((.
    5. Solicita al Secretario General que invite a los Estados Miembros y observadores a que presenten sus observaciones sobre los elementos necesarios del marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana a más tardar 10 días antes de la primera reunión del comité especial, y faciliten esas observaciones en formato electrónico; UN ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه 10 أيام قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992, la Asamblea General pidió al Secretario General que invitara a los Estados Miembros a que presentaran observaciones por escrito sobre una posible revisión de la composición del Consejo de Seguridad y que le presentara esas observaciones en su cuadragésimo octavo período de sesiones (resolución 47/62). UN وفي الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقاتها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس الأمن، وأن يقدم تلك التعليقات إلى الجمعية في دورتها الثامنة والأربعين (القرار 47/62).
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992, la Asamblea General pidió al Secretario General que invitara a los Estados Miembros a que presentaran a la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones observaciones por escrito sobre una posible revisión de la composición del Consejo (resolución 47/62). UN وفي الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تعليقاتها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس الأمن (القرار 47/62).
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992, la Asamblea General pidió al Secretario General que invitara a los Estados Miembros a que presentaran a la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones observaciones por escrito sobre una posible revisión de la composición del Consejo (resolución 47/62). UN وفي الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تعليقاتها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس الأمن (القرار 47/62).
    15. El Consejo pide al Secretario General que exhorte a los Estados Miembros a que hagan aportaciones financieras voluntarias para prestar asistencia a los países en desarrollo, especialmente a los menos adelantados, a fin de que participen plenamente en el período extraordinario de sesiones. UN " 15 - ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية إلى الأمانة العامة لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على المشاركة بصورة كاملة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus