7. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental bastante antes de que finalice el período del mandato; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية؛ |
7. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental bastante antes de que finalice el período del mandato; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية؛ |
7. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental bastante antes de que finalice el período del mandato; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية؛ |
En la resolución se pidió también al Secretario General que presentara un informe sobre la situación antes de la expiración del mandato vigente. | UN | وطلب القرار إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية فترة الولاية. |
El Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2005 y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación relativa al Sáhara Occidental antes del fin del período del mandato. | UN | وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية. |
7. Pide también al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental bastante antes de que finalice el período del mandato; | UN | 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية؛ |
7. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental bastante antes de que finalice el período del mandato; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية؛ |
2. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación antes de que concluya el mandato vigente; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛ |
2. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación para el 17 de marzo de 2003; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في موعد أقصاه 17 آذار/مارس 2003؛ |
2. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación para el 17 de marzo de 2003; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في موعد أقصاه 17 آذار/مارس 2003؛ |
2. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación antes de que concluya el mandato vigente; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛ |
2. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación antes de la expiración del presente mandato; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛ |
2. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación antes de la expiración del presente mandato; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛ |
5. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental antes del fin del período del mandato; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛ |
5. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental antes del fin del período del mandato; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛ |
3. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental antes de que finalice el período del mandato; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية؛ |
El Consejo también pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental antes de la expiración del mandato y al Enviado Personal de éste, Peter van Walsum, que proporcionara información sobre la marcha de sus gestiones dentro de los tres meses siguientes a la aprobación de la resolución. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، كما طلب إلى مبعوثه الشخصي، السيد بيتر فان والسوم، أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود. |
El 28 de octubre de 2003 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1513 (2003), en la cual prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 31 de enero de 2004 y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación antes de que concluyese el mandato. | UN | 6 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اعتمد مجلس الأمن القرار 1513 (2003) الذي مدّد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية. |
En su resolución 1523 (2004), de 30 de enero de 2004, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2004 y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación antes de que finalizara el mandato. | UN | 22 - وقرر مجلس الأمن بموجب القرار 1523 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 أن يمدد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2004 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية. |
El Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2004 y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación antes de la expiración del mandato vigente y que incluyera en ese informe una evaluación del número de efectivos necesarios para que la MINURSO pudiera cumplir con las tareas que le habían sido encomendadas, con miras a su posible reducción. | UN | وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية فترة الولاية الحالية وأن يضمن تقريره ذاك تقييما للحجم اللازم للبعثة لأداء المهام التي تحددها ولايتها بهدف تخفيض قوامها المحتمل. |
En su resolución 1570 (2004), el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2005 y pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación en el Sáhara Occidental antes de la expiración del mandato. | UN | 24 - وبموجب القرار 1570 (2004) قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2005، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية. |