"أن يكون الموضوع الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que el tema especial
        
    • sería el tema especial
        
    En su decisión 1998/1, que reafirmó en su decisión 1999/1, la Comisión decidió que el tema especial del año 2000 sería “Género, población y desarrollo”. UN وقررت اللجنة في مقررها ١٩٩٨/١ أن يكون الموضوع الخاص لعام ٢٠٠٠ هو " المسائل الجنسانية والسكان والتنمية " .
    Además, la Comisión decidió que el tema especial en su 39° período de sesiones que se celebraría en 2006 sería " Migración internacional y desarrollo " . UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن موضوع " الهجرة الدولية والتنمية " ينبغي أن يكون الموضوع الخاص لدورتها التاسعة والثلاثين التي ستُعقد في عام 2006.
    En su decisión, la Comisión decidió que el tema especial del 40° período de sesiones de la Comisión de 2007 sería " La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo " . UN وفي المقرر، قررت اللجنة أن موضوع " الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " ينبغي أن يكون الموضوع الخاص للدورة الأربعين للجنة في عام 2007.
    Mediante su decisión 2005/1 la Comisión determinó que el tema especial de su 40º período de sesiones sería " la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo. " UN وقررت اللجنة في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين هو الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    En su decisión 2004/1, la Comisión decidió que la migración internacional y el desarrollo sería el tema especial del 39º período de sesiones de la Comisión. UN وفي مقررها 2004/1، قررت اللجنة أن الهجرة الدولية والتنمية يجب أن يكون الموضوع الخاص لدورتها التاسعة والثلاثين.
    En su decisión 2005/1, la Comisión de Población y Desarrollo determinó que el tema especial de su 40º período de sesiones sería la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo. UN قررت لجنة السكان والتنمية في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.
    La Mesa recordó la decisión 2010/101 de la Comisión, en que la Comisión decidió que el tema especial de su 45° período de sesiones de 2012 sería " Los adolescentes y los jóvenes " . UN 14 - أشار المكتب إلى مُقرِّر اللجنة 2010/101 الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في عام 2012 هو " المراهقون والشباب " .
    La Comisión, en su decisión 2000/1, decidió que el tema especial de la Comisión para su 36° período de sesiones del año 2003 fuera " Población, educación y desarrollo " . UN وقررت اللجنة، في مقررها 2000/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها السادسة والثلاثين في عام 2003 هو " السكان والتعليم والتنمية " .
    En su 37° período de sesiones de 2004 la Comisión decidió que el tema especial de la Comisión en su 39° período de sesiones en 2006 sería " Migración internacional y desarrollo " , como aportación de la Comisión al diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre esa cuestión4. UN وفي دورتها السابعة والثلاثين التي عقدت في عام 2004، قررت اللجنة أن يكون الموضوع الخاص للجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التي ستعقد في عام 2006 " الهجرة الدولية والتنمية " ، مساهمة منها في الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة بشأن تلك المسألة().
    En su segundo período de sesiones, celebrado en mayo de 2003, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas decidió que el tema especial de su tercer período de sesiones sería " Las mujeres indígenas " y el Consejo Económico y Social lo confirmó en su decisión 2003/305, de 25 de julio de 2003. UN 1 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية، المعقودة في أيار/مايو 2003، أن يكون الموضوع الخاص لدورته الثالثة " نساء الشعوب الأصلية " وأكد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/305 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003.
    En su tercer período de sesiones, celebrado en mayo de 2004, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas decidió que el tema especial de su cuarto período de sesiones sería " Los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas " . UN 9 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثالثة المعقودة في أيار/مايو 2004 أن يكون الموضوع الخاص لدورته الرابعة هو " الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية " .
    32. La Mesa recordó la decisión 2005/1, en que la Comisión decidió que el tema especial de su 40º período de sesiones en 2007 fuera " La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo " . UN 32 - وأشار المكتب إلى المقرر 2005/1، الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين في عام 2007 هو " الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " .
    Resumen La Comisión de Población y Desarrollo, en su decisión 2007/1, decidió que el tema especial de su 42° período de sesiones fuera la contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN قررت لجنة السكان والتنمية، في مقررها 2007/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الثانية والأربعين هو إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Mesa recordó la decisión 2009/101 de la Comisión, en que ésta decidió que el tema especial para su 44º período de sesiones, que se celebraría en 2011, fuera " La fecundidad, la salud reproductiva y el desarrollo " . UN 19 - استرجع المكتب مقرر اللجنة 2009/101 الذي قررت فيه اللجنة أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الرابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2011 هو " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " .
    Este informe se presenta de conformidad con la decisión 2011/101 de la Comisión de Población y Desarrollo, en que la Comisión decidió que el tema especial de su 46° período de sesiones sería " Nuevas tendencias de la migración: aspectos demográficos " . UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرر لجنة السكان والتنمية 2011/101 الذي قررت فيه أن يكون الموضوع الخاص لدورتها السادسة والأربعين في عام 2013 هو " الاتجاهات الجديدة للهجرة: الجوانب الديمغرافية " .
    La Comisión de Población y Desarrollo expresó preocupación por la propagación del VIH/SIDA y decidió que el tema especial de su 38º período de sesiones de 2005 sería " La población, el desarrollo y el VIH/SIDA, con especial referencia a la pobreza " . UN 29 - وأعربت لجنة التخطيط الإنمائي عن قلقها إزاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، وقررت أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الثامنة والثلاثين في عام 2005 هو " السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التأكيد بوجه خاص على الفقر " .
    En su decisión 2007/1, la Comisión reafirmó que el tema especial para el 42° período de sesiones de la Comisión en 2009 sería " Contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN وأعادت اللجنة التأكيد في مقررها 2007/1 على أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الثانية والأربعين في عام 2009 هو " إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية " .
    En su decisión 2008/101, la Comisión reafirmó que el tema especial para el 43° período de sesiones de la Comisión en 2010 sería " La salud, la morbilidad, la mortalidad y el desarrollo " . UN وقررت اللجنة في مقررها 2008/101() أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الثالثة والأربعين في عام 2010 هو " الصحة والمرض والوفيات والتنمية " .
    En su decisión 2009/101, la Comisión decidió que el tema especial para el 44° período de sesiones de la Comisión en 2011 sería " La fecundidad, la salud reproductiva y el desarrollo " . UN وقررت اللجنة في مقررها 2009/101() أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الرابعة والأربعين في عام 2011 هو " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " .
    En su decisión 2010/101 (véase E/2010/25, cap. I.B), la Comisión decidió que el tema especial para el 45° período de sesiones de la Comisión en 2012 sería " Los adolescentes y los jóvenes " . UN وقررت اللجنة في مقرها 2010/101 (انظر E/2010/25، الفصل الأول - باء)، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الخامسة والأربعين في عام 2011 هو " المراهقون والشباب " .
    Mediante su decisión 2005/1, la Comisión determinó que la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo sería el tema especial del 40º período de sesiones de la Comisión. UN وقررت اللجنة في مقررها 2005/1، أن يكون الموضوع الخاص لدورتها الأربعين هو الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus