"أن يكون الموضوع المحوري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que el tema principal
        
    • tema prioritario para el
        
    • que el tema de
        
    • que el tema general
        
    • que el tema prioritario
        
    4. Decide además que el tema principal del 12° Congreso sea: `Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución ' ; UN " 4 - تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    b) Decide que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión sea " Protección contra el tráfico de bienes culturales " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    b) Decidió que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión fuera " Protección contra el tráfico de bienes culturales " ; UN (ب) قرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    2. Decide que el tema principal del 11º Congreso sea " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en la prevención del delito y la justicia penal " ; UN 2 - تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    d) Toma nota de la propuesta del tema prioritario para el 21º período de sesiones de la Comisión: " Formas nuevas e incipientes de la delincuencia organizada transnacional, incluida la delincuencia ambiental " ; UN (د) يحيط علما بالاقتراح الداعي إلى أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الحادية والعشرين هو " الأشكال الجديدة والناشئة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية " ؛
    2. Decide que el tema principal del 11º Congreso sea “Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal”; UN 2- تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    2. Decide que el tema principal del 11º Congreso sea " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal " ; UN " 2 - تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    4. Decide además que el tema principal del 12° Congreso sea el siguiente: " Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución " ; UN 4 - تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    4. Decide además que el tema principal del 12° Congreso sea el siguiente: " Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución " ; UN 4- تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    b) Decidió que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión fuera " Protección contra el tráfico de bienes culturales " ; UN (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    En la misma resolución, la Asamblea decidió que el tema principal del Congreso sería " Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución " . UN وقرّرت الجمعية العامة في نفس القرار أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير " .
    b) Decide que el tema principal del 20º período de sesiones de la Comisión sea " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة العشرين للجنة هو " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " ؛
    e) Decide que el tema principal del 23º período de sesiones de la Comisión sea " Cooperación internacional en asuntos penales " , teniendo presente el párrafo 21 de la Declaración de Salvador; UN (ﻫ) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 21 من إعلان سلفادور؛
    b) Decidió que el tema principal del 20º período de sesiones de la Comisión sería " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " ; UN (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة العشرين للجنة هو " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " ؛
    e) Decidió que el tema principal del 23º período de sesiones de la Comisión sería " Cooperación internacional en asuntos penales " , teniendo presente el párrafo 21 de la Declaración de Salvador; UN (ﻫ) قرر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 21 من إعلان سلفادور؛
    2. En su decisión 2009/246, el Consejo Económico y Social decidió que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión fuera " Protección contra el tráfico de bienes culturales " . UN 2- وقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرَّره 2009/246، أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " .
    El Consejo Económico y Social, en su decisión 2009/246, decidió que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión fuera " Protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales " . UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2009/246 أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للحنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " .
    b) Decidió que el tema principal del 20º período de sesiones de la Comisión sería " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " ; UN (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة العشرين للجنة " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في الاعتداء على الأطفال واستغلالهم " ؛
    e) Decidió que el tema principal del 23º período de sesiones de la Comisión sería " Cooperación internacional en asuntos penales " , teniendo presente el párrafo 21 de la Declaración de Salvador; UN (ﻫ) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثالثة والعشرين للجنة " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 21 من إعلان سلفادور؛
    d) Tomó nota de la propuesta del tema prioritario para el 21º período de sesiones de la Comisión: " Formas nuevas e incipientes de la delincuencia organizada transnacional, incluida la delincuencia ambiental " ; UN (د) أحاط علما بالاقتراح الداعي إلى أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الحادية والعشرين هو " الأشكال الجديدة والناشئة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية " ؛
    En su décimo período de sesiones, la Comisión decidió que el tema de su 11º período de sesiones llevaría por título " Reforma del sistema de justicia penal " y acordó que los subtemas se determinarían en sus reuniones entre períodos de sesiones. UN وقررت اللجنة أيضا في دورتها العاشرة أن يكون الموضوع المحوري لدورتها الحادية عشرة هو " اصلاح نظام العدالة الجنائية " واتفقت على أن تبت في المواضيع الفرعية في اجتماعاتها فيما بين الدورات.
    El Grupo de trabajo había convenido en que el tema general del 12º Congreso fuera " Estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución " . UN وقد اتفق الفريق العامل على أن يكون الموضوع المحوري الأعم للمؤتمر الثاني عشر هو " وضع استراتيجيات شاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر " .
    d) Tomó nota de la propuesta de que el tema prioritario del 21° período de sesiones de la Comisión fuera " Formas nuevas e incipientes de la delincuencia organizada transnacional, incluida la delincuencia ambiental " ; UN (د) أحاط علما بالاقتراح الداعي إلى أن يكون الموضوع المحوري للدورة الحادية والعشرين للجنة " الأشكال الجديدة والناشئة للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus