El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Angola y de Portugal, a solicitud de ellos, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أنغولا والبرتغال، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente con el consentimiento del Consejo, invitó a la representante de Somalia, a su solicitud, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Angola y de Portugal, a solicitud de ellos, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أنغولا والبرتغال، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Somalia, a petición de ésta, a que participara en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a la representante de Somalia, a pedido suyo, a que participara sin derecho a voto en el examen del tema. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con el asentimiento del Consejo y a petición de la interesada, invitó a la representante de Somalia a participar en las deliberaciones sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, quien lo había solicitado, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Angola, a pedido suyo, a que participara en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Angola, a petición de ésta, a que participara en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Estado que renuncie a su puesto participará en las sesiones del Consejo sin derecho a voto. | UN | وتشارك الدولة المتخلية عن المقعد في اجتماعات المجلس دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Somalia, a petición de ésta, a que participara en el debate del tema sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة المتعلقة بهذا البند دون أن يكون لها حق التصويت. |
c) El Reglamento deberá prever también la posibilidad de invitar a Estados Miembros de las Naciones Unidas o naciones miembros o miembros asociados de la FAO que no sean miembros de la Junta a participar, sin derecho a voto, en las deliberaciones de ésta. | UN | في اﻷمـم المتحـدة أو اﻷعضـاء أو اﻷعضاء المشاركين في منظمة اﻷغذية والزراعة التي ليست أعضاء في المجلس الى الاشتراك في مداولاته، دون أن يكون لها حق التصويت. |
Esta necesidad, junto a un criterio básico de debido proceso, exige la aplicación estricta de los Artículos 31 y 32 de la Carta, que permiten que los Estados Miembros de la Organización que no sean miembros del Consejo de Seguridad puedan participar, sin derecho a voto, en sus discusiones. | UN | وتقتضي هذه الضرورة، فضلا عن المعيار الأساسي المتمثل في سلامة اﻹجراءات المتبعة، التطبيق الصارم للمادتين ٣١ و٣٢ من الميثاق، اللتين تبيحان للدول اﻷعضاء في المنظمة من غير أعضاء مجلس اﻷمن أن تشترك في المناقشات بدون أن يكون لها حق التصويت. |
Las entidades de este grupo pueden estar representadas en las reuniones en calidad de observadoras y, por invitación del Presidente, pueden participar, sin derecho a voto, en los debates de cualquier reunión, salvo si se opone a ello al menos un tercio de las Partes presentes en la reunión. | UN | 11 - يجوز لهذه المجموعة أن تمثل في الاجتماعات بمراقبين ويجوز لها، بطلب من الرئيس، أن تشارك في الاجتماعات دون أن يكون لها حق التصويت في فعاليات الاجتماعات، ما لم يعترض ثلث الأطراف التي تحضر الاجتماع على الأقل. |
En su 44a sesión, celebrada el 10 de octubre, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 79 de su reglamento, que la organización intergubernamental International Association of Economic and Social Councils and Similar Institutions podía participar de forma continuada, sin derecho a voto, en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones comprendidas en el ámbito de sus actividades. | UN | 34 - في الجلسة 44 المعقودة في 10 تشرين الأول/ أكتوبر، قرر المجلس، بموجب المادة 79 من نظامه الداخلي، إمكانية أن تشارك الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، وهي منظمة حكومية دولية، مشاركة مستمرة ودون أن يكون لها حق التصويت في مداولات المجلس المتعلقة بالمسائل التي تأتي ضمن نطاق أنشطتها. |